"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора - Это угроза или обещание?
Осторожнее, Клодия. Постарайся, чтобы тебя не заносило. Гай искоса взглянул на нее. - Может быть, было бы лучше оставить вас заниматься киссограммами под бдительным оком вашего кузена? - Я начинаю сожалеть о том, что вы этого не сделали. По сравнению с тем, что происходит сейчас, это было бы детской забавой. И, прошу вас, следите за дорогой. Гай презрительно фыркнул. - Вы бы все равно не выиграли пари. - Это вы так думаете. - Вы даже отдаленно не напоминаете девушку из килограммы. Вы выглядите как бывшая ученица монастырской школы, нарядившаяся в шелковую как-ее-там-называют и старающаяся быть соблазнительной. Если он старается завести ее, было бы стыдно его разочаровывать. - Извините, - произнесла она, притворно обиженным тоном. - Этот костюм, прежде чем выходить в нем на вызовы, я проверяла на приятеле Кейт. И одном его друге. Оба они в один голос заверили меня, что я в нем достаточно соблазнительна, чтобы исполнять роль первосортной французской девки. Если добавить чуть больше соблазна, меня могли бы арестовать. - Перед кем еще вы демонстрировали свой костюм? - насмешливо спросил он. - Не перед тем ли дебилом-попрошайкой, который живет этажом выше? - Нет, тот костюм я ему не показывала. Но вот другой, для предыдущей киссограммы... Он зашел, чтобы занять немного стирального порошка, ну я его и спросила, что он думает о костюме Джейн из джунглей. от искушения подразнить его. - К вашему сведению, эта шелковая рубашечка на бретелях, в которой я пришла на ваш день рождения, стоит бешеных денег. - Значит, вы зря потратили свои деньги. Я предпочел бы черный цвет. - Денег я зря не тратила, потому что рубашечка принадлежала Кейт. А вы предпочли бы, чтобы я вовсе не делала этого. Вы пришли в замешательство. - Я не-пришел-в-замешательство! Когда Гай резко сбросил скорость, чтобы обогнать груженный козами пикап, она подумала, что, пожалуй, достаточно сильно завела его и что следовало бы ненадолго остановиться. Клодия стала смотреть в окно. Лучи предзакатного солнца окрасили в пурпурные тона коричневые скалы, которые выглядели теперь совсем не так, как утром. То там, то здесь бродили козы, приподнимаясь на задние ноги, чтобы ухватить хотя бы несколько листочков с немногочисленных невысоких деревьев, ветви которых казались совсем голыми. - Интересно, чем они здесь питаются, - произнесла она. - Они подбирают все, что попадется: мешки из-под цемента, использованные пакетики для заварки чая, коробки из-под сигарет. Что угодно. На заднем сиденье шевельнулась и громко зевнула Аннушка. - Долго еще? Я умираю с голоду. - Минут двадцать, - сказал он. Остальную часть пути все они молчали. Когда, добравшись до отеля, они разбирали у конторки регистратора ключи от своих номеров, Гай отрывисто |
|
|