"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора Над ним висела картина, на которой был изображен корабль в бушующем
море, но внимание Клодии привлекло нечто другое. Презирая себя за любопытство, она взяла в руки фотографию в серебряной рамке, стоявшую на полированной поверхности бокового столика. На снимке очаровательно улыбалась полуторагодовалая девочка. "Аннушка", - подумала Клодия, разглядывая влажные темные глазки ребенка и вспоминая экзотическую девушку в ресторане. Даже в нежном детском возрасте она отличалась незаурядной внешностью. Там стояли еще две фотографии. На одной - Аннушка, улыбка которой открывала пробелы на месте выпавших зубов. При взгляде на другую фотографию у Клодии сжалось сердце. Молодой Гай Гамильтон с длинными волосами улыбался, - улыбался не уголком губ, а по-настоящему, в полный рот. Одной рукой он обнимал за плечи темноволосую женщину, на которую была очень похожа Аннушка, только красота женщины была более хрупкой. На руках женщина держала крошечный сверток, завернутый в белую шаль. Гордый молодой отец со своим маленьким семейством. Все домыслы Клодии относительно развода или разрыва между супругами моментально улетучились. Каким-то непостижимым образом она поняла, что эта хрупкая женщина умерла. У нее перехватало дыхание, но тут снова послышались голоса, и она, виновато вздрогнув, поспешно поставила фотографию на место. Когда Гай вошел в комнату, Клодия была погружена в чтение. - Извините. - Он стал наливать в чашки кофе, но вдруг остановился. - Мне следовало бы спросить, может быть, вы предпочитаете выпить чаю? - Я с удовольствием выпью кофе, без сахара. - Девушка безмятежно больше чем следует. Клодия, возьми себя в руки. Но чем больше она старалась, тем хуже у нее получалось. Наконец Клодия была вынуждена полезть в сумку, чтобы отыскать бумажный платок. Пропади все пропадом. Платка не было. Она торопливо вытерла глаз тыльной стороной ладони, пока слеза не скатилась по щеке. - Ах, эта дурацкая тушь! - поморгав глазами, сказала Клодия, стараясь изобразить раздражение. - Кажется, мне что-то попало в глаз. У вас нет бумажного платка? - У меня есть обычный носовой платок, - сказал Гамильтон, протягивая ей что-то чистое и белое. - Спасибо. - Клодия торопливо промокнула глаза и почувствовала, как приступ слезливости постепенно проходит, по тут оказалось, что она переусердствовала, промокая глаза. Теперь ей действительно что-то попало в глаз. Она снова промокнула глаза, поморгала, но что-то осталось в глазу, что-то мешало смотреть, словно песчинка на роговице. Досадливо пробормотав что-то, Гай поднялся на ноги. - Позвольте. - Он сел рядом и твердой рукой взял ее за подбородок. - Не шевелитесь и смотрите вверх. Уверенно, как будто ему приходилось проделывать это сотни раз, Гай опустил вниз ее веко. - Я ее вижу, - пробормотал он. - Не двигайтесь. - Еще мгновение, и он |
|
|