"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора Клодия в ужасе схватилась за голову.
- Только этого не хватало! Я сейчас принесу тряпку. - Она бросилась на кухню, схватила тряпку, потом решила, что та слишком грязная, взяла из ящика чистое полотенце, смочила его, отжала и снова вернулась в гостиную. - Извините, ради Бога. Этот кот - совершенно безмозглое животное. - Клодия принялась промокать полотенцем свитер. - Надеюсь, что пятна не останется. - Все в порядке, - сказал Гай несколько секунд спустя. - Глупости. Нет ничего хуже пятен от кофе... - Достаточно, Клодия. - Гамильтон произнес это твердо и так же твердо отстранил ее руку с полотенцем, взяв за запястье. Она остановилась и взглянула на гостя снизу вверх. Пряди волос упали на ее лицо, а нежно-розовый кашемировый свитер вздымался и опускался на груди в такт учащенному дыханию, которое объяснялось не только тем, что она трудилась над удалением пятна. Что-то снова отозвалось внизу живота, только на этот раз не мягко и вкрадчиво, а бурно, неистово. У Клодии почему-то задрожали колени. Гамильтон стоял так близко, что Клодия могла разглядеть крошечные золотистые искорки в его глазах и каждую черную ресницу в отдельности. Она видела едва заметную щетину на лице, ощущала запах мыла, аромат мужского одеколона, смешанный с запахом влажной шерсти. - Я всего лишь пыталась помочь... - неуверенно пробормотала Клодия. - Я это ценю, но теперь все в порядке. Нам нужно кое-что обсудить. Ей каким-то образом удалось заставить себя говорить нормально. - Одну минутку, я только протру ковер. - Клодия наклонилась и стала Когда она вернулась на свое место, колени у нее все еще дрожали. Клодия до сих пор ощущала его руку на своем запястье и от этого чувствовала себя несколько ошалевшей. - Вылет около десяти часов утра в пятницу, - сказал Гай деловым тоном. - У вас есть подходящая одежда? Хоть сейчас и девяностые годы, но одежда, пригодная для пляжей Средиземноморья, совершенно исключается. Колени и плечи должны быть прикрыты; вещи, облегающие... фигуру, тоже исключаются. - Он перевел взгляд на вырез ее свитера. - То же самое относится и к слишком глубоким декольте. У нее замерло сердце. Боже милосердный! Он, должно быть, все-таки запустил глаза за вырез, когда я оттирала его свитер! Собственная реакция ее очень удивила. Ну и что из того, что он заглянул за декольте? Почему это она затрепетала, словно героиня романа времен королевы Виктории? Ах, подайте мне скорее нюхательные соли! - И конечно, никаких джинсов в обтяжку, - продолжал Гамильтон. - Никаких джинсов в обтяжку, - послушно повторила Клодия. В данной ситуации было очень трудно заставить себя смотреть умными глазами и внимательно слушать. С. ней происходило что-то странное, причем речь шла не только об охватывавшем ее трепете. За последние годы она крайне редко вспоминала о сестре Иммакулате, но стоило помянуть всуе ее имя, как тут же появлялся ее дух, как во время спиритического сеанса. Клодия вдруг услышала голос старой монахини, как будто та находилась рядом. |
|
|