"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора "Если ты примешь это предложение, Клодия, то это должно быть обосновано
достойными причинами. Во-первых, ты хочешь добыть деньги для детского лагеря, не поступаясь своими моральными принципами. А во-вторых, ты хочешь помочь этому мужчине выйти из весьма затруднительного положения. Ты не должна принимать предложение только лишь потому, что он...гм-м... что он возбуждает у тебя определенные чувства..." - Клодия, вы меня слушаете? Девушка, вздрогнув, пришла в себя и увидела, что Гай, нахмурив лоб, вглядывается в ее лицо, как будто у нее не все дома. - Слушаю. И очень внимательно. - Морщинки исчезли с его лба. - Вам придется что-нибудь покупать? Я понимаю, что в магазинах в ноябре выбор уже невелик... - Думаю, что я обойдусь тем, что есть. - В таком случае я ухожу. - Он поднялся и размял колени, как это делают длинноногие мужчины. - Мне потребуется номер вашего телефона. Вот если бы он вам понадобился для чего-нибудь другого. Клодия записала номер в блокноте, который лежал рядом с телефоном, и оторвала листочек. Гай сунул его в карман. - Я позвоню завтра или послезавтра. - Отлично. - Голос ее звучал ровно, по-деловому, но она чувствовала фальшь. - Вы хотите, чтобы я поближе познакомилась с Аннушкой до отъезда? - Не вижу смысла. Ведь она всеми силами постарается заставить вас отказаться от поездки. Гамильтон пошел следом за ней к входной двери. Прежде чем открыть дверь, он остановился, держа в руке ключи от машины. передумали в первый раз, вы не передумаете снова? - Он внимательно вгляделся в лицо Клодии. - Если я переусердствовал, пытаясь втянуть вас в эту авантюру, то так и скажите. Если вы сейчас пойдете на попятную, я не рассержусь. Кому, как не мне, знать, что справляться с Аннушкой - дело не из легких. В его тоне слышалась не то усталость, не то покорность судьбе. Стоящая перед ним проблема явно не имела решения, и Гай это знал. Такое положение не могло не удручать этого независимого человека. Клодия видела все как на ладони. Она отчетливо представляла себе, как он ловко справляется с конфликтными ситуациями, возникающими в деловой сфере, или, например, с управлением яхтой во время шторма в открытом море, однако со своей шестнадцатилетней своенравной дочерью Гай справиться не мог. Клодии не раз доставляло удовольствие видеть, как мужчина, полагавший, что может справиться с чем угодно, начинает понимать, что он все-таки не Господь Бог. Так почему же сейчас все по-другому? - Я не собираюсь идти на попятную, - голос у нее слегка дрожал, она улыбнулась и пожала плечами. - Не буду рассказывать, что приготовил для меня Райан, но поверьте, мне доставит огромное удовольствие заявить ему, чтобы он убирался... куда подальше. Гай едва заметно улыбнулся. - Наверное, нечто такое, что заставило бы сестрицу Как-ее-там-зовут перевернуться в могиле. - Достаточно гадкое, чтобы вызвать небольшое землетрясение. Учтите, что она всегда считала меня не поддающейся перевоспитанию. |
|
|