"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора

"Если ты примешь это предложение, Клодия, то это должно быть обосновано
достойными причинами. Во-первых, ты хочешь добыть деньги для детского
лагеря, не поступаясь своими моральными принципами. А во-вторых, ты хочешь
помочь этому мужчине выйти из весьма затруднительного положения. Ты не
должна принимать предложение только лишь потому, что он...гм-м... что он
возбуждает у тебя определенные чувства..."
- Клодия, вы меня слушаете?
Девушка, вздрогнув, пришла в себя и увидела, что Гай, нахмурив лоб,
вглядывается в ее лицо, как будто у нее не все дома.
- Слушаю. И очень внимательно. - Морщинки исчезли с его лба.
- Вам придется что-нибудь покупать? Я понимаю, что в магазинах в ноябре
выбор уже невелик...
- Думаю, что я обойдусь тем, что есть.
- В таком случае я ухожу. - Он поднялся и размял колени, как это делают
длинноногие мужчины. - Мне потребуется номер вашего телефона.
Вот если бы он вам понадобился для чего-нибудь другого.
Клодия записала номер в блокноте, который лежал рядом с телефоном, и
оторвала листочек. Гай сунул его в карман.
- Я позвоню завтра или послезавтра.
- Отлично. - Голос ее звучал ровно, по-деловому, но она чувствовала
фальшь. - Вы хотите, чтобы я поближе познакомилась с Аннушкой до отъезда?
- Не вижу смысла. Ведь она всеми силами постарается заставить вас
отказаться от поездки.
Гамильтон пошел следом за ней к входной двери. Прежде чем открыть
дверь, он остановился, держа в руке ключи от машины.
- Вы не просили ничего передать мне, когда позвонили. После того как вы
передумали в первый раз, вы не передумаете снова? - Он внимательно вгляделся
в лицо Клодии. - Если я переусердствовал, пытаясь втянуть вас в эту
авантюру, то так и скажите. Если вы сейчас пойдете на попятную, я не
рассержусь. Кому, как не мне, знать, что справляться с Аннушкой - дело не из
легких.
В его тоне слышалась не то усталость, не то покорность судьбе. Стоящая
перед ним проблема явно не имела решения, и Гай это знал.
Такое положение не могло не удручать этого независимого человека.
Клодия видела все как на ладони. Она отчетливо представляла себе, как он
ловко справляется с конфликтными ситуациями, возникающими в деловой сфере,
или, например, с управлением яхтой во время шторма в открытом море, однако
со своей шестнадцатилетней своенравной дочерью Гай справиться не мог.
Клодии не раз доставляло удовольствие видеть, как мужчина, полагавший,
что может справиться с чем угодно, начинает понимать, что он все-таки не
Господь Бог. Так почему же сейчас все по-другому?
- Я не собираюсь идти на попятную, - голос у нее слегка дрожал, она
улыбнулась и пожала плечами. - Не буду рассказывать, что приготовил для меня
Райан, но поверьте, мне доставит огромное удовольствие заявить ему, чтобы он
убирался... куда подальше.
Гай едва заметно улыбнулся.
- Наверное, нечто такое, что заставило бы сестрицу Как-ее-там-зовут
перевернуться в могиле.
- Достаточно гадкое, чтобы вызвать небольшое землетрясение. Учтите, что
она всегда считала меня не поддающейся перевоспитанию.