"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора

использованное купальное полотенце. На спинке стула висел пиджак, на
кофейном столике - развернутая газета.
Нигде не было видно сброшенной пижамы, которая дожидалась бы, чтобы ее
подобрала горничная.
Ну конечно, глупышка. Такие мужчины, как он, не надевают пижам. Они
спят нагишом.
На какое-то мгновение взгляд Клодии задержался на кровати, и она
представила себе, как мечется во сне обнаженный Гай Гамильтон.
Ради Бога, Клодия, что за мысли приходят тебе в голову? Думай о
чем-нибудь другом.
Клодия подошла к окну. Вид из окна был таким же, как и из ее номера. В
данный момент на спокойной глади моря кто-то катался на водных лыжах.
Катался явно не мастер, от выкрутасов которых начинает кружиться голова.
Этот спортсмен неуверенно проехал ярдов двадцать и шлепнулся в воду.
Закончив разговор по телефону, Гай подошел к Клодии и остановился
рядом.
- Как вам нравится этот отель? - Он стоял так близко, что темные
волоски на его руке соприкасались с едва заметным пушком на ее предплечье.
- Здесь неплохо, - улыбнулась Клодия. - Не совсем то, к чему я
привыкла, но я не возражаю против того, чтобы ненадолго сменить обстановку и
пожить в этой трущобе.
Его едва слышный смешок убедил ее в том, что шутка воспринята
правильно. Гай не подозревал, что мимолетное соприкосновение их волос
равносильно для нее продолжительному воздействию электрошока. Клодия хотела
немного отодвинуться, но передумала: зачем отказываться от приятного
возбуждения. Она довольно давно не испытывала подобных радостей жизни.
Гамильтон же, напротив, даже не обратил на это внимания.
- Море выглядит заманчиво, - задумчиво сказал он, засовывая руку в
карман. - Надо будет обязательно выкроить время, чтобы походить под парусом.
И разок-другой утром покататься на водных лыжах.
Могу поклясться, что ты из тех самых виртуозов, от выкрутасов которых у
меня начинается морская болезнь.
- Я подумала, может быть, и мне попытаться? Я пробовала много лет назад
в Испании. Меня пытался научить один мой бывший приятель.
Гай искоса взглянул на нее.
- Успешно?
- Скажем так: если бы мы были женаты, то после этого непременно
развелись бы.
Лыжник снова упал и теперь беспомощно барахтался в воде.
- Надеюсь, здесь не водятся акулы, - сказала Клодия, вспомнив вдруг
фильм "Челюсти". - Если водятся, то будем надеяться, что у них уже был
завтрак из пяти блюд.
Гай фыркнул.
- Едва ли здесь увидишь этих тварей. Скорее можно увидеть черепах или
дельфинов. Если очень повезет, то и кита.
- Правда? - Клодия с удивлением обернулась к нему. Гай улыбнулся своей
полуулыбкой, которая всякий раз так сильно действовала на нее.
- Но боюсь, что для этого надо, чтобы очень, очень сильно повезло. - Он
скользнул взглядом по ее плечам. - Будьте осторожнее с солнцем. У вас такая
кожа, что лучше ее чем-нибудь прикрывать.