"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора

- Через какое-то время я все-таки загораю. Не до шоколадного цвета,
конечно, но эта смертельная бледность проходит.
- Просто не торопитесь загореть, вот и все. Иначе рискуете превратиться
в вареную креветку, и мне придется замариновать вас в лосьоне после загара.
Его слова и тон, каким они были произнесены, заставили Клодию заглянуть
Гаю в глаза. На какую-то долю секунды ей показалось, что она заметала
ленивый огонек, какой появляется у мужчины, знающего, как он действует на
женщин, и подумавшего: "Гм-м, вот и эта уже готова". Но огонек тут же исчез.
- Теперь о деньгах, - сказал Гай деловым тоном. Из папки, лежащей на
письменном столе, он извлек пачку банкнот и отсчитал несколько штук. - Это
на тот случай, если вам потребуется что-нибудь купить в магазине. Любую еду
и напитки можете записывать в счет. Аннушке денег не давайте. Если она
начнет закидывать удочку насчет того, что ей нужен шампунь или еще
что-нибудь, купите ей сами.
Клодию снова охватили сомнения относительно ее обязанностей. Особенно
когда она услышала, что Гамильтон сказал дальше.
- Она должна заниматься до часу. После ленча может на часок сходить в
бассейн, после чего должна снова засесть за учебники и заниматься до пяти. Я
хотел бы, чтобы вы заглядывали к ней время от времени, только не через
регулярные промежутки, а неожиданно, иначе она будет смотреть какой-нибудь
фильм.
- Я не хочу шпионить за ней. Она меня возненавидит.
- Аннушка знает, что вы выполняете мои указания, и возненавидит не вас,
а меня. - Тон Гая немного смягчился. - А вы чем намерены заняться, пока она
работает?
Клодия помолчала в нерешительности.
- Если я прогуляюсь по пляжу, это не будет считаться уклонением от
служебных обязанностей?
- Разумеется, нет. Я совсем не хочу, чтобы вы круглосуточно дышали ей в
затылок.
Гамильтрн окинул одобрительным взглядом ее оливково-зеленую юбку из
тончайшего индийского хлопка и кремовую льняную блузку с коротким рукавом, и
выражение его лица при этом как бы говорило: "Подходяще. Даже
привлекательно".
- Черт возьми, неужели уже столько времени? - воскликнул он, взглянув
на часы. Клодия проводила его до двери, где Гай на минутку задержался. - Я
действительно очень ценю ваши услуги, Клодия. И понимаю, что слишком многого
требую от вас.
Его взгляд потеплел, а голос снова приобрел грубовато-мягкий оттенок
прикосновения шотландского свитера.
Ей становилось все труднее спокойно относиться к его присутствию на
таком близком расстоянии.
- Поторопитесь, - сказала Клодия бодрым тоном. - Здесь вам могут
отрубить голову за опоздание на деловую встречу.
- Умоляю вас, не шутите так! По крайней мере при посторонних. - Говоря
это, Гай улыбнулся и похлопал ее по плечу. - Вернусь около шести.
Клодия проводила его взглядом до лифта и вернулась в комнату. Увидев
свое отражение в зеркале, она испытала желание запустить в него чем-нибудь.
Что за отвратительная, типично английская бледность кожи только что
свалившегося с самолета человека! А ведь прежде чем ее кожа приобретет хотя