"Андреа Янг. Соблазн в шелках " - читать интересную книгу автора - Наберитесь терпения. - Она почувствовала насмешливую нотку в его
голосе. Гай подошел ближе и остановился совсем рядом, держа раковину на раскрытой ладони. Секунд двадцать она лежала неподвижно. Потом слегка приподнялась, и из нее неуверенно показались крошечные лапки. - Это всего-навсего рак-отшельник, - сказал Гай. - Шел себе по своим делишкам. Клодия с облегчением вздохнула. Рак осторожно пополз по ладони и снова остановился. - Извини, я тебя оскорбила, - сказала она. - Но мне действительно показалось, что ты таракан. Гай положил рака на песок. Когда он выпрямился, на лице его была уже не полуулыбка, а скорее улыбка в три четверти. - Не стесняйтесь, - сказала Клодия задиристо, - посмейтесь надо мной как следует. Улыбка сразу же исчезла. - Я не смеялся над вами. Гамильтон посмотрел на нее сверху вниз, и сердце ее ушло в пятки. Когда Гай заговорил, тембр его голоса снова стал похож на прикосновение старого шотландского свитера. - Сделайте же что-нибудь со своими волосами. Эта прядь постоянно падает вам на лицо. - Это остатки моей челки, - неуверенным голосом сказала Клодия, Откидывая назад непослушную прядь. - Я ее снова отращиваю. Налетевший ветерок почти сразу же вернул челку на место. тоном. Второй раз за день Клодия подумала, что одна из ее фантазий воплощается в реальность. Неужели это происходит наяву? Неужели он действительно откидывает со лба ее ненавистную челку своими изящными пальцами? Он делал это как при замедленной съемке, и пальцы его прикасались к ее волосам, как морской ветерок. А глаза у него были темные и бездонные, как море. Клодия видела его приближение, как человек видит машину, под колеса которой вот-вот попадет. Она могла бы еще отступить в сторону, сказать что-нибудь смешное и разрушить волшебство. И лишить себя навсегда того, что неотвратимо надвигалось. Глава 7 Это было всего лишь мимолетное прикосновение губ, но оно подействовало на Клодию, как электрический разряд. Она была настолько потрясена, что, когда Гай отстранился, ей захотелось воскликнуть: "Неужели такое бывает?" Потом он снова поцеловал ее. Может быть, я умерла и попала на небеса? Она понимала, что это ей не снится. Во сне мужчина, которого она целовала, неожиданно превращался в Питера-Надоеду, и она просыпалась в холодном поту. А этот мужчина знал свое дело. Если определять воздействие поцелуев по шкале Рихтера, то его поцелуй тянул на десять баллов. Дрожь и трепет и горячие влажные волны беспорядочно пробегали по телу Клодии. Когда Гамильтон |
|
|