"Туннели крови" - читать интересную книгу автора (Шэн Даррен)ГЛАВА 8Я и, правда, зря беспокоился. Родители Дебби оказались очень милыми людьми. Их звали Джесс и Донна (они запретили мне называть их мистер и миссис Белладонна). И с первой же минуты они заставили меня почувствовать себя как дома. - Привет! - сказал Джесс. Он первым заметил меня, когда мы вошли в гостиную. - Кого это ты привела? - Мама, папа, это Даррен, - представила меня Дебби. - Он - друг Энн. Я случайно встретила его в кино и решила пригласить к нам. Ничего? - Ну конечно! - ответил Джесс. - Разумеется, - поддержала Донна. - Мы как раз собирались ужинать. Присоединишься к нам, Даррен? - Если не помешаю. - Естественно, не помешаешь, - просияла она. - Любишь омлет? - Обожаю! Вообще- то я не так сильно люблю омлет, но мне показалось, что им будет приятно. За едой я немного рассказал о себе Джессу и Донне. - А как же школа? - спросил Джесс. Точно так же, как раньше меня спросила Дебби. - Отец был учителем, - соврал я. Вчера придумал, как объяснить, в случае чего. - Он и учит нас с Эврой. - Хочешь добавки? - предложила мне Донна. - Если можно. Такая вкуснятина! - Это была чистая правда. В жизни не ел такого вкусного омлета. - Что вы туда кладете? - Ничего особенного. Разве что чуточку специй. - Донна горделиво улыбнулась. - Я когда-то работала поваром. - Жаль, что в нашем отеле работают не такие повара, как вы. Еда там не очень. После ужина я вызвался помыть посуду, но Джесс сказал, что сам все вымоет. - Я так отдыхаю, - пояснил он. - Нет лучше отдыха, чем помыть посуду, начистить перила или пропылесосить ковры. - Твой папа шутит? - спросил я у Дебби. - Нет, он, правда, так думает. Ну что, мы тогда пойдем ко мне в комнату? - спросила она у мамы. - Идите, - разрешила Донна. - Только не болтайте слишком долго. Не забудь: тебя еще ждут две главы из «Трех мушкетеров». Дебби состроила недовольную гримасу. - «Один за всех и все за одного»! - передразнила она. - Как увлекательно! Просто с ума сойти! - Тебе не нравятся «Три мушкетера»? - удивился я. - А тебе что, нравятся? - Еще бы! Я восемь раз смотрел фильм. - А саму книгу читал? - Нет, но я однажды читал комиксы. Дебби переглянулась со своей мамой. Обе расхохотались. - Меня каждый вечер заставляют читать классику, - пожаловалась Дебби. - Ты даже не представляешь, какая это тоска! - Долго не задерживайтесь, - еще раз предупредила ее мама, провожая нас до лестницы. Комната Дебби была на третьем этаже. Просторная, без лишних вещей. С большим встроенным шкафом и всего несколькими фотографиями на стенах. - Я не люблю, когда комната похожа на свалку, - пояснила Дебби, увидев, как я озираюсь по сторонам. В углу стояла искусственная елка. Я уже видел елку у них в гостиной и в некоторых других комнатах. - Зачем вам так много елок? - спросил я. - Это все папа. Он любит елки. Вот мы и ставим по елке в каждой комнате. Украшения в коробках под елками. А наряжаем мы их прямо в канун Рождества. Это ужасно весело: перемещаться из комнаты в комнату, наряжая одну елку за другой. В конце так устаешь, что засыпаешь без задних ног. - Да, здорово, - согласился я, с тоской вспоминая, как мы наряжали елку дома, с родителями. Дебби молча меня разглядывала. - Можешь прийти на Рождество к нам, - в конце концов, сказала она. - Приводи с собой Эвру. И отца тоже. Помогли бы нам нарядить елки. Я удивленно на нее уставился: - Что, правда, можно? - Конечно. Надо спросить маму и папу, но, уверена, они не будут возражать. Мы и раньше праздновали Рождество с друзьями. Чем больше народу, тем веселее. Мне было очень приятно, однако я не торопился принять приглашение. - Ну что, спросить у них? - настаивала Дебби. - Понимаешь, я не знаю, буду ли тут на Рождество. Мистер Джу… мой отец бывает непредсказуем. У него такая работа, что если ему надо ехать - ничего не поделаешь. - Ладно, мое дело предложить. Если сможешь прийти, будет просто супер. Если нет… - она пожала плечами, - что ж, справимся сами. Потом мы заговорили о подарках. - Ну что, Эвре купишь плеер? - спросила Дебби. - Да, и пару дисков. - А отцу? Что ты подаришь отцу? Я задумался, что могло бы понравиться мистеру Джутингу. На самом деле я не собирался ничего ему покупать (он презирает подарки), но мне вдруг стало интересно: что можно было бы ему подарить? Что дарят вампирам? - Знаю! - с улыбкой объявил я. - Подарю ему ультрафиолетовую лампу. - Ультрафиолетовую лампу? - удивилась Дебби. - Зачем? - Пусть позагорает. - Я начал смеяться. - Он жутко бледный. Совсем солнца не видит. Дебби не могла понять, что тут смешного. Я бы с удовольствием с ней поделился. Рассказал бы, что ультрафиолетовую лампу стоит купить хотя бы ради того, чтобы увидеть омерзение на физиономии мистера Джутинга. Но побоялся. - У тебя странное чувство юмора, - в замешательстве пробормотала Дебби. - Если бы ты знала моего отца, ты бы тоже посмеялась. «Как только приду домой, расскажу Эвре. Он-то точно повеселится», - решил я. Мы проболтали около часа. Мне было пора возвращаться в отель. - И? - сказала Дебби, когда я встал уходить. - Не поцелуешь меня на прощание? Я чуть не упал в обморок. - Я… э-э… то есть… в общем… - начал заикаться я. - Не хочешь поцеловать меня? - спросила Дебби. - Хочу, - быстро ответил я. - Просто… понимаешь… - Ладно, забудь. - Дебби пожала плечами. - Не очень-то и надо. - Она встала. - Я тебя провожу до двери. Мы быстро спустились по лестнице. Я бы попрощался с Джессом и Донной, но Дебби промчалась прямиком к двери и открыла ее настежь. Я даже не успел пальто надеть. - Можно зайти за тобой завтра? - спросил я, пытаясь просунуть руки в рукава. - Если хочешь. - Дебби, - пробормотал я, - прости, что не поцеловал тебя. Просто я… - Испугался? - спросила она с улыбкой. - Да, - сознался я. Она рассмеялась. - Ну, хорошо. Приходи завтра. Я буду тебя ждать. Только в следующий раз будь посмелее, - велела она и закрыла за мной дверь. |
||
|