"Туннели крови" - читать интересную книгу автора (Шэн Даррен)ГЛАВА 11Следить за мистером Джутингом было нелегко. В первую ночь мы потеряли его почти сразу: он вскарабкался по пожарной лестнице, а когда мы тоже добрались до крыши, его уже нигде не было видно. Несколько часов мы бродили по городу, надеясь случайно напасть на его след, однако до рассвета так его и не встретили. Тогда мы поняли, что так дело не пойдет. И на следующий день, пока мистер Джутинг спал, купили себе сотовые телефоны. Вечером проверили - очень удобно. Ночью, когда мистер Джутинг залез на крышу, Эвра остался внизу. Он не мог бегать так же быстро, как я. Мы решили, что я буду преследовать мистера Джутинга по крышам и сообщать Эвре, чтобы он мог идти за нами по улице. Но даже мне было трудно угнаться за мистером Джутингом. Он бегал гораздо быстрее меня. К счастью, вампир не знал, что я слежу за ним, а потому не особенно торопился. Я три часа шел за ним по пятам, а потом все-таки потерял из виду: мистер Джутинг спустился на улицу и куда-то свернул, а я не успел заметить куда. На следующую ночь я преследовал его до самого рассвета. А потом получалось по-разному: то удавалось идти за ним всю ночь, то я терял его через пару часов. Когда я следил за ним, он ничего особенного не делал. Иногда останавливался где-нибудь на крыше и часами разглядывал людей внизу (искал новую жертву?). Иногда всю ночь бродил не останавливаясь. Маршрут его тоже предсказать было невозможно: мистер Джутинг мог две-три ночи подряд ходить одним путем, а потом вдруг отправиться совсем в другую сторону. Заранее угадать, куда он пойдет, никак не удавалось. Эвра страшно уставал (я все время забывал, что он не такой сильный, как я), но никогда не жаловался. Я предложил ему пропустить несколько ночей, отдохнуть, но он покачал головой и сказал, что меня не бросит. Может быть, Эвра боялся, что я убью мистера Джутинга, если его самого не окажется рядом. Может быть, он был нрав. С тех пор как нашли те шесть трупов, новых убийств не происходило. Патологоанатомы подтвердили, что из каждого человека (это были обычные люди: двое мужчин и четыре женщины) выпустили всю кровь. Все жертвы - молодые (самому старшему двадцать семь лет) и из разных районов города. Эвра страшно расстроился, когда узнал, что жертвы были простыми людьми. Насколько все было бы проще, окажись они вампирами! - А разве врачи могут точно сказать, человек перед ним или вампир? - спросил Эвра. - Ну конечно. - Как? - У людей другой тип крови. - Но крови-то у жертв не было, - напомнил он. - И клетки другие. Атомы, из которых состоит тело вампира, движутся не так, как у людей, поэтому вампиров и невозможно сфотографировать. И еще у них неестественно крепкие ногти и зубы. Врачи бы разобрались. Я старался не настраивать себя против мистера Джутинга. Сколько я его ни преследовал, он пока никого не убил. Это хороший знак. С другой стороны, может, он просто выжидает, когда уляжется шумиха? И тогда нападет на человека, который будет поздно возвращаться из школы или с работы. А может, он уже убил кого-то. Может, он знает, что я за ним слежу, и совершает убийство, только когда оторвется от нас. Это, конечно, маловероятно, но отметать такой вариант не стоит. Мистер Джутинг очень хитрый. Никогда не знаешь, до чего он додумается. Целыми днями я спал, чтобы были силы следить за мистером Джутингом ночью, но потом решил просыпаться часа на два пораньше, чтобы повидаться с Дебби. Я приходил к ней, поднимался в ее комнату, мы слушали музыку и болтали. Я старался экономить силы, но иногда мы все же отправлялись прогуляться или ходили по магазинам. Я не позволю мистеру Джутингу испортить мою дружбу с Дебби. Мне нравится проводить с ней время. Она - моя первая девушка. Конечно, рано или поздно (и скорее рано) нам придется расстаться - я не забыл, кто я, - но пока еще ничто не мешает видеться с ней, я не хочу упускать эту возможность. Мистер Джутинг и так отнял у меня все ночи, я не позволю ему отнять у меня еще и дни. - Почему ты больше не приходишь по вечерам? - спросила она в субботу, когда мы выходили из кинотеатра. Я встал раньше обычного, чтобы провести с ней побольше времени. - Боюсь темноты, - пошутил я. Дебби ущипнула меня. - Нет, правда, почему? - не унималась она. - Отец не разрешает бродить по ночам, - соврал я. - Ему неловко, что его весь день не бывает в отеле. По вечерам он просит нас с Эврой рассказывать ему, чем мы занимались. - Но хоть иногда он может тебя отпускать! - возмутилась Дебби. - Он же тебе разрешил погулять в тот вечер, когда мы с тобой встретились. Я покачал головой: - Он не разрешал. Я удрал без спросу. Отец страшно взбесился, когда узнал, что я уходил. Целую неделю со мной не разговаривал. Именно поэтому я и не могу тебя с ним познакомить - он все еще злится. - Ну и характер у твоего отца! - заметила Дебби. - Да уж. - Я вздохнул. - Но что поделаешь? Он мой отец. И я должен жить с ним. Неприятно было врать Дебби, но нельзя же рассказать ей правду? Я улыбнулся, представив, как бы это выглядело: «Я тебе говорил, что он мой отец? Ничего подобного. Это вампир. И я думаю, это он убил тех шестерых». - Чему ты улыбаешься? - удивилась девочка. - Ничему, - быстро ответил я, придавая лицу серьезное выражение. Странно было жить двойной жизнью: обычный мальчик днем и охотник за вампиром ночью. Однако мне это нравилось. Случись такое год назад, мне бы это не пришлось по душе. Я бы ворочался в постели, гадая, что принесет следующая ночь. У меня пропал бы аппетит, я бы впал в депрессию. И, в конце концов, решил бы сосредоточиться на чем-то одном. Перестал бы встречаться с Дебби. Но теперь, после года жизни с мистером Джутингом в цирке уродов, я изменился. Я легко играл две роли одновременно. Честное слово, мне даже нравился такой контраст. По ночам крадешься за вампиром, чувствуешь себя большим и важным: Даррен Шэн - защитник спящего города! А днем как обычный мальчик встречаешься с Дебби. И то и другое - одно удовольствие! Но все изменилось, когда мистер Джутинг наметил следующую жертву - толстяка. |
||
|