"Туннели крови" - читать интересную книгу автора (Шэн Даррен)ГЛАВА 3Я решил один выступить с мадам Октой - паучихой мистера Джутинга. Я и сам могу с ней справиться. К тому же приятно доказать ему, что я тоже кое-что умею. Этот номер мы с ним делали сто раз, но я всегда оставался на заднем плане. Мой выход был после Ганса Золотые Руки (он может пробежать на руках сто метров за восемь секунд). Все прошло просто чудесно. Публика была в восторге. В антракте я продал целую кучу леденцов в форме паучков. После представления я поболтал с Эврой. Рассказал ему про Гэвнера Перла, а заодно и спросил, не знает ли он чего-нибудь о Генералах вампиров. - Почти ничего, - ответил он. - Слышал только, что есть такие. Но никогда их не видел. - А про Совет? - Ну… Это такое большое собрание. Вампиры собираются каждые десять - пятнадцать лет, обсуждают свои дела. Больше он ничего не знал. За несколько часов до рассвета, когда Эвра занялся своей змеей, из фургона мистера Джутинга (мой опекун предпочитал спать в подвалах, но на старой мельнице не было подвала) вышел Гэвнер Перл. Он предложил мне прогуляться. Генерал вампиров шел медленно, то и дело потирал шрамы - точно так же, как делал мистер Джутинг, когда о чем-то задумывался. - Даррен, тебе нравится быть наполовину вампиром? - Честно говоря, нет, - признался я. - Сейчас я уже привык, но вообще-то мне больше была по душе жизнь обычного мальчика. Он покачал головой: - Ты же знаешь, что будешь взрослеть в пять раз медленнее? Тебе предстоит долгое детство. Ты рад? - Какое там! Я так мечтал вырасти! Противно думать, что придется так долго ждать. Но ничего не поделаешь. Выбора-то нет. - Нет. - Гэвнер вздохнул. - В том-то и беда, что если сделаешь человека вампиром - назад дороги нет. Именно поэтому мы не превращаем детей. Человек должен быть достаточно взрослым, чтобы сделать выбор. Только в том случае, если он сам не хочет оставаться человеком, разрешается превратить его в вампира. Лартен не имел права превращать тебя. - За это вы и будете его судить? Гэвнер кивнул: - Ему придется объясниться. Он должен будет убедить Генералов и Князей, что его поступок не повлечет непоправимых последствий. Если Лартену это не удастся… - Он вдруг погрустнел. - Его казнят? - тихо спросил я. Гэвнер улыбнулся: - Вряд ли. Лартена очень уважают. Скорее всего, его побьют по рукам, но убивать его никто не станет. - Почему же вы сами его не судили? - Генерал вампиров имеет право судить любого простого вампира. Но Лартен - не простой вампир. Он мой старый друг. Так что мне было бы трудно объективно рассмотреть это дело. Даже если бы он совершил самое страшное преступление, не уверен, что у меня хватило бы сил его приговорить. К тому же Лартен сам был когда-то Генералом. - Правда? - Я удивленно уставился на Гэвнера. - Да, и очень уважаемым. Как раз когда Лартен решил уйти, он мог бы стать Князем. Уже даже выдвинули его кандидатуру. - Князем? - недоверчиво переспросил я. Трудно было представить мистера Джутинга в княжеском венце и в мантии. - Не таким князем, как ты думаешь. Просто мы так называем наших руководителей, - пояснил Гэвнер. - Их совсем немного. Только самых благородных и уважаемых вампиров избирают Князьями. - И мистер Джутинг чуть не стал Князем? - все еще не мог поверить я. Гэвнер кивнул. - И почему не стал? Почему же тогда он путешествует с цирком уродов? - Лартен подал в отставку. Он скромный, и ему было неприятно думать о церемонии инвеституры - так мы называем введение в должность Князя. А потом он вдруг объявил, что ему все надоело и он больше не хочет иметь ничего общего с Генералами вампиров. - Почему? Гэвнер пожал плечами: - Трудно сказать. Лартен не любит объяснять свои действия. Наверное, он устал от постоянной войны, устал убивать. Я хотел узнать, с кем ведут войну Генералы вампиров, но мы как раз вышли из лагеря. Гэвнер Перл улыбнулся и сказал, раскинув руки: - Тишина и простор! Приятно будет идти. - Вы уже уходите? - Да, - ответил он. - Мне пора. У Генералов много работы. Я и к Лартену-то заглянул только потому, что было по пути. Рад был бы поболтать с ним подольше, вспомнить старые времена. Правда, Лартен и сам скоро отправится в путь. Я навострил уши. - Куда это он собирается? Гэвнер покачал головой и усмехнулся: - Не скажу. Он живьем снимет с меня шкуру, если проболтаюсь. Я и так уже сказал много лишнего. Не говори ему, кстати, что я рассказал тебе о том, как он был Генералом вампиров. - Не буду. - Спасибо. С Лартеном иногда бывает непросто, - проговорил он, наклоняясь ко мне поближе. - Он не любит посвящать в свои дела, и выбить из него хоть что-то труднее, чем вырвать зуб у акулы. Однако он хороший вампир, один из лучших. Тебе повезло с учителем. Доверяй ему, Даррен, - не ошибешься. - Постараюсь, - с улыбкой пообещал я. - Жизнь вампира полна опасностей, о которых ты, может быть, еще не подозреваешь, - предупредил Лартен. - Но пока ты с Лартеном, у тебя больше шансов выжить, чем у любого из нас. Он долго жил и много повидал, а потому знает, как справляться с опасностями. - А сколько ему лет? - Точно не знаю. Где-то сто восемьдесят - двести. - А сколько вам? - Я просто дитя по сравнению с ним. Недавно исполнилось сто. - Сто лет! - Я аж присвистнул. - Для вампира это не возраст. Я стал полувампиром довольно рано - в девятнадцать лет, а настоящим вампиром - в двадцать два. Так что могу дожить лет до пятисот, если повезет. - Пятисот! Невозможно даже представить, как это быть пятисотлетним стариком! - Ага! Только вообрази, каково мне тогда будет задувать свечки на торте! - Гэвнер засмеялся. - Однако мне пора, - сказал он, выпрямляясь. - До рассвета надо еще пройти пятьдесят километров. Нелегкая предстоит ночь. - Он состроил недовольную рожу. - Терпеть не могу скольжение. Вечно потом чувствую себя разбитым. - А мы с вами еще встретимся? - спросил я. - Может быть. Мир тесен. Уверен, в одну прекрасную ночь наши пути еще пересекутся. До свидания, Даррен Шэн. - Он пожал мне руку. - До встречи, Гэвнер Перл. - До встречи, - повторил он. Сделав несколько глубоких вдохов, он побежал трусцой. Потом перешел на обычный бег. Я смотрел ему вслед, пока он не достиг скорости скольжения и исчез. Тогда я повернулся и пошел назад в лагерь. Мистер Джутинг был в своем фургоне. Сидел у окна, заклеенного от солнца коричневой липкой лентой, и смотрел в пространство. - Гэвнер ушел, - сообщил я. - Да. Он вздохнул. - Недолго же он побыл, - заметил я. - Он Генерал вампиров и не может распоряжаться своим временем так, как хочет. - Мне он понравился. - Он отличный вампир и хороший друг. Откашлявшись, я решился спросить: - Он сказал, что вы тоже скоро соберетесь в путь. Мистер Джутинг подозрительно на меня посмотрел. - А что он еще сказал? - Больше ничего, - соврал я. - Я спросил, почему он так быстро уходит, а он сказал, что нет смысла задерживаться, так как вы тоже скоро уедете. Мистер Джутинг кивнул. - Гэвнер принес плохие вести, - осторожно начал он. - Так что мне придется на некоторое время оставить цирк уродов. - Куда вы собираетесь? - В один город, - неопределенно ответил он. - А как же я? Мистер Джутинг задумчиво почесал шрам. - Вот об этом я и думал. Не хотелось бы брать тебя с собой, но ты можешь мне понадобиться. - Но мне и тут хорошо! - заныл я. - Не хочу никуда уезжать. - Я тоже не хочу, - отрезал мистер Джутинг. - Но надо. И тебе придется поехать со мной. Не забывай, что мы вампиры, а не просто циркачи. Цирк уродов - хорошее прикрытие, а не дом. - А мы надолго? - расстроено спросил я. - Может быть, на несколько дней, может, на несколько недель или месяцев. Ничего нельзя сказать наверняка. - А что, если я не соглашусь с вами поехать? Он угрожающе на меня посмотрел. - Помощник, не выполняющий приказы, никому не нужен, - тихо предупредил он. - Зачем ты мне, если я не могу рассчитывать на твою помощь? Придется от тебя избавиться. - Уволите? - горько усмехнулся я. - Неповинующийся полувампир заслуживает только одного. Я знал, что он имеет в виду кол в сердце. - Но так же нечестно! Что я буду делать днем, когда вы спите, один в незнакомом городе? - А что ты делал, когда был человеком? - Тогда все было по-другому. У меня была семья, и друзья тоже. А сейчас мне снова придется сидеть целыми днями в одиночестве, как в самом начале, когда я стал вашим помощником. - Придется потерпеть, - с состраданием в голосе сказал мистер Джутинг. - У нас нет выбора. Как только стемнеет, отправимся в путь. Лучше бы, конечно, прямо сейчас, но скоро рассвет. И ты пойдешь со мной. Так что… Он вдруг умолк. Видно было, что ему в голову пришла какая-то мысль. - Хотя, - медленно начал он, - мы могли бы взять с собой еще кого-нибудь. - Как это? - Эвра мог бы составить нам компанию. Я нахмурился, обдумывая это предложение. - Вы же друзья? - спросил мистер Джутинг. - Да. Но я не уверен, что ему захочется ехать. И кто позаботится о змее? - Кто-нибудь да позаботится. - Мистеру Джутингу все больше нравилась собственная идея. - С Эврой тебе не будет скучно. И самое главное, он - парень с головой и сможет удержать тебя от глупостей. - Мне не нужна нянька! - фыркнул я. - Нянька - нет, - согласился мистер Джутинг, - но старший товарищ не повредит. Стоит оставить тебя одного, как ты тут же что-нибудь натворишь. То мадам Окту вздумал украсть. То подружился с мальчиком - Сэм его звали? - помнишь, какая вышла история? - Но я же не виноват! - закричал я. - Нет, конечно. Только все это произошло, когда ты был без присмотра. Я недовольно поморщился, но промолчал. - Так пригласить его или нет? - не отставал мистер Джутинг. - Я сам его приглашу. Не хочу, чтобы он поехал, потому что вы его запугали. - Как хочешь, - сказал вампир, вставая. - Пойду, переговорю с Хиберниусом. (Так звали мистера Длинноута.) Возвращайся до рассвета, расскажу тебе, что надо взять с собой. Собрать все нужно заранее, потому что отправимся в путь, как только стемнеет. Эвра думал долго. Ему не хотелось расставаться со своими друзьями и со змеей. - Но мы же не навсегда, - сказал я. - Знаю, - неуверенно кивнул он. - Считай, что это отпуск. - Отпуск - это хорошо. Но хотелось бы знать, куда мы едем. - Разве ты не любишь сюрпризы? - Они иногда бывают неприятные, - пробормотал Эвра. - Мистер Джутинг будет днем спать, - напомнил я ему. - А мы сможем делать все, что захотим. Ходить в музеи, в кино, плавать - мало ли что можно придумать? - Я ни разу в жизни не плавал, - признался Эвра. По его радостной улыбке я понял, что он согласится. - Ну что, сказать мистеру Длинноуту, что ты едешь с нами? И пусть найдет кого-нибудь, кто присмотрит за змеей. Эвра кивнул: - Она все равно не любит холод. Спит почти всю зиму. - Вот и отлично! - просиял я. - Мы классно отдохнем! - Надеюсь. Или я больше никогда никуда с тобой не поеду. Весь день я собирался в дорогу. Сложил вещи мистера Джутинга в одну сумку, а в другую положил свой дневник. Что еще брать, я никак не мог решить: клал то одно, то другое. Потом я вспомнил про мадам Окту - ее-то мы тоже не берем - и пошел искать, кому бы ее доверить. Ганс Золотые Руки согласился за ней присмотреть, правда, сказал, что ни за что не выпустит паучиху из клетки. Я пробегал целый день, пока мистер Джутинг - старый хитрец! - отсыпался. А потом спустились сумерки, и нам пора было уходить. Мистер Джутинг проверил сумки. Кивнул в знак одобрения. Я сообщил, что поручил ухаживать за мадам Октой Гансу, и мистер Джутинг опять кивнул. Потом мы зашли за Эврой, попрощались с мистером Длинноутом и еще с некоторыми из наших друзей и отправились в путь. - А вы сможете унести нас обоих? - забеспокоился я. - Зачем мне вас нести? Я и не собирался скользить, - ответил мистер Джуттинг. - Как же в таком случае мы доберемся в тот город? - Не поверишь, существуют такие штуки, как поезда и автобусы! - Он расхохотался, заметив мое удивление. - Вампиры тоже могут ездить в поездах. Пока нет закона, запрещающего им пользоваться общественным транспортом. - Я думаю! - с улыбкой отозвался я. Люди бы, наверное, в обморок попадали, если бы узнали, что едут в одном вагоне с вампиром, полувампиром и мальчиком-змеей. - Тогда в путь? - спросил я. - В путь, - отозвался мистер Джутинг. И мы направились к городу, чтобы сесть там в поезд. |
||
|