"Филипп Янси. Что удивительного в благодати? " - читать интересную книгу автора

милостях не нуждаюсь!".
Меня притягивает слово "благодать", потому что из всех великих
богословских понятий оно единственное не подверглось порче. Я назову его
"последним великим словом", потому что в любой, самой расхожей фразе оно
сохраняет некий отблеск изначальной славы. Это слово, как мощный водоносный
слой, лежит в глубине нашей горделивой цивилизации, напоминая: все блага
проистекают не из собственных наших усилий, а из Божьей благодати. Даже
сейчас, как бы далеко мы ни зашли в своем секуляризме, мы продолжаем
тянуться к этому источнику. Прислушайтесь, как мы употребляем слово
"благодать" и родственные ему слова.
Люди благословляют еду, ибо хлеб наш насущный - дар Бога. Мы радуемся
благородству хорошего поступка, благодарим за помощь, хорошее отношение
именуем благосклонным, а хорошую погоду - благодатью. Во всех этих оборотах
речи мне слышится детская, ничем не замутненная радость.
В английском языке слово "grace" многозначно. На богословском уровне
это и "благодать", и "праведность", и "милосердие". Так называется
благодарственная молитва. Так называются и фиоритуры, "дополнительные",
"даровые" ноты - они добавляют мелодии изящества и шика. Разучивая сонаты
Бетховена и Шуберта, я поначалу играл их без фиоритур. Соната кое-как
складывалась. Но насколько лучше она звучала с фиоритурами! Словно пищу
приправили пряностями...
Старые и новые значения слова "благодать" явно указывают на его
богословское происхождение. Британские верноподданные обращаются к лицам
королевской крови "Your Grace" ("Ваша милость"). Студенты Оксфорда и
Кембриджа получают "grace", освобождение от тех или иных экзаменов.
Парламентский "act of grace" избавляет преступника от наказания.
Слово "grace" родственно латинскому "gratis" - "даром". Американские
издатели присылают бесплатные номера журнала - "grace issues" - тому, кто
подпишется на год. Разве не богословские понятия? "Grace period" - это
отсрочка, которую банки, компании по прокату автомобилей и ипотечные
компании предоставляют своим клиентам. Ничем не заслуженная милость...
И антонимы этого слова многое говорят о нем. В полемике противники
утверждают, что оппонент "отпал от благодати". У нас это - расхожая фраза:
"отпали" и Джимми Сваггарт, и Ричард Никсон, и О. Дж. Симпсон, не говоря уж
о коммунистах. "Неблагодарный!" - поносим мы человека. Или хуже того:
"Неблагородный". Если книга кажется нам уж вовсе безнадежной, мы назовем ее
"бездарной", то есть посредственной, написанной без вмешательства "свыше". А
больше всего мне нравится звучная латынь "persona non grata": если
иностранный гражданин не угодил правительству какой-то страны, его
официально провозглашают "безблагодатным".

* * *

Такое множество значений слова "grace" в английском языке убеждает
меня, что благодать есть нечто дивное, поистине - последнее из великих слов.
В нем заключена вся суть Евангелия, подобно тому, как все солнце целиком
отражается в капле воды. Мир, сам того не сознавая, истомился по благодати.
Вот почему гимн "О благодать" оказался в числе десяти самых любимых песен
даже через два столетия после создания. Когда наша цивилизация дрейфует,
утратив устойчивость и сбившись с курса, этот гимн стал якорем веры.