"Челси Куинн Ярбро. Костры Тосканы ("Сен-Жермен" #2)" - читать интересную книгу автора

Лоренцо Великолепного Маддалене Медичи.

Внезапно он стал очень серьезным. Маленький рот Аньоло сошелся в одну
линию, что придало его лицу жестокое выражение.
- Говорю тебе, этот доминиканец опасен! Предупреждаю, он уничтожит
тебя!
Последовал шутовской поклон, Аньоло заулыбался. Очень язвительно, зло.
- А впрочем, не обращай на мои бредни внимания! Если вдуматься, кто ты
такой? Скромный, простой гражданин Флоренции? Папским прихвостням вовсе
незачем считаться с тобой!
Лоренцо смолчал, но его челюсти так напряглись, что бугры лицевых
мускулов выступили под кожей. Широкополая шляпа закрывала глаза Медичи, но
Ракоци знал, что в них гнев и боль.
Полициано вновь изменил тон.
- Не держи меня за глупца, мой милый Лоренцо! Да и сам не будь таковым!
Ответа не последовало. Лоренцо уже осаживал своего чалого возле дворца.
Чуть ли не все пространство, прилегающее к новенькому палаццо, было завалено
строительным лесом и грудами камня.
Лоренцо спешился, перекинул поводья через голову жеребца и привязал их
к ближайшему брусу.
- Я никогда не держал тебя за глупца, - буркнул он раздраженно.
Ракоци тоже спрыгнул на землю и накинул поводья на крюк, выступавший из
решетки ограды.
- Итак, почтенный Полициано, в вас еще не проснулось желание
полюбоваться на стены и потолки? Если нет, вы можете здесь остаться и выпить
вина, его сейчас подадут.
Предложение явно пришлось Аньоло по вкусу. Он высвободил ноги из
стремян и соскользнул с лошади.
- О, с удовольствием, мой избавитель! Благодарю тысячу раз! Я и так уже
вижу, что стены прямые. Думаю, мне и отсюда удастся все по достоинству
оценить.
В темных глазах Ракоци вспыхнули огоньки.
- Полагаю, удастся.
Он пожал плечами, словно бы отгоняя какую-то мысль.
- Вот скамейки, они еще не на месте, но вы можете сесть. Думаю,
строители не будут в обиде. А на другом краю двора только вчера положили
мозаику. По ней лучше бы не ходить!
Полициано привязал поводья гнедой к прутьям оконной решетки и рассеянно
осмотрелся.
- Мило, очень мило! Мозаика хороша! Нечто подобное я видел в Риме.
Однако где же вино?
Он вопросительно посмотрел на Ракоци. Тот на фоне темного дверного
проема и в своем черном одеянии из венецианского шелка казался совершенно
бесплотным.
- Минуту терпения, мой дорогой. Я позову Руджиеро!
Он хлопнул в ладоши.
Этот звук отвлек Лоренцо от созерцания гербов, украшавших решетку
ворот.
- Ракоци, что тут за буквы? Они похожи на греческие, но слов я не
разберу. Это не русские письмена?