"Челси Куинн Ярбро. Костры Тосканы ("Сен-Жермен" #2)" - читать интересную книгу автораЛоренцо Великолепного Маддалене Медичи.
Внезапно он стал очень серьезным. Маленький рот Аньоло сошелся в одну линию, что придало его лицу жестокое выражение. - Говорю тебе, этот доминиканец опасен! Предупреждаю, он уничтожит тебя! Последовал шутовской поклон, Аньоло заулыбался. Очень язвительно, зло. - А впрочем, не обращай на мои бредни внимания! Если вдуматься, кто ты такой? Скромный, простой гражданин Флоренции? Папским прихвостням вовсе незачем считаться с тобой! Лоренцо смолчал, но его челюсти так напряглись, что бугры лицевых мускулов выступили под кожей. Широкополая шляпа закрывала глаза Медичи, но Ракоци знал, что в них гнев и боль. Полициано вновь изменил тон. - Не держи меня за глупца, мой милый Лоренцо! Да и сам не будь таковым! Ответа не последовало. Лоренцо уже осаживал своего чалого возле дворца. Чуть ли не все пространство, прилегающее к новенькому палаццо, было завалено строительным лесом и грудами камня. Лоренцо спешился, перекинул поводья через голову жеребца и привязал их к ближайшему брусу. - Я никогда не держал тебя за глупца, - буркнул он раздраженно. Ракоци тоже спрыгнул на землю и накинул поводья на крюк, выступавший из решетки ограды. - Итак, почтенный Полициано, в вас еще не проснулось желание полюбоваться на стены и потолки? Если нет, вы можете здесь остаться и выпить Предложение явно пришлось Аньоло по вкусу. Он высвободил ноги из стремян и соскользнул с лошади. - О, с удовольствием, мой избавитель! Благодарю тысячу раз! Я и так уже вижу, что стены прямые. Думаю, мне и отсюда удастся все по достоинству оценить. В темных глазах Ракоци вспыхнули огоньки. - Полагаю, удастся. Он пожал плечами, словно бы отгоняя какую-то мысль. - Вот скамейки, они еще не на месте, но вы можете сесть. Думаю, строители не будут в обиде. А на другом краю двора только вчера положили мозаику. По ней лучше бы не ходить! Полициано привязал поводья гнедой к прутьям оконной решетки и рассеянно осмотрелся. - Мило, очень мило! Мозаика хороша! Нечто подобное я видел в Риме. Однако где же вино? Он вопросительно посмотрел на Ракоци. Тот на фоне темного дверного проема и в своем черном одеянии из венецианского шелка казался совершенно бесплотным. - Минуту терпения, мой дорогой. Я позову Руджиеро! Он хлопнул в ладоши. Этот звук отвлек Лоренцо от созерцания гербов, украшавших решетку ворот. - Ракоци, что тут за буквы? Они похожи на греческие, но слов я не разберу. Это не русские письмена? |
|
|