"Челси Куинн Ярбро. Костры Тосканы ("Сен-Жермен" #2)" - читать интересную книгу автора

что сейчас он на Кипре, и остается загадкой, сколько ему там
стоять. Но будьте уверены, как только руды прибудут в Венецию,
я тут же пошлю их вам с Геи до Фрескомаре и фра Бонифацио.
Никлос Аулириос сообщил, что вами для него изготовленное
водяное колесо, использующее мощность прилива, сгорело. Он едет
в Египет и должен через Оливию известить вас о том.
Здесь по-прежнему все спокойно, и вашему дому не угрожает
ничто. Великий дож ждет вас не дождется, он скучает, у него
кончается золото, но я сообщил ему, что ваша отлучка
затягивается и что в скором времени вы здесь появитесь вряд ли.
Впрочем, я взял на себя смелость произвести некоторое
количество золота, достаточное, чтобы наполнить венецианский
винный бочонок. Этот бочонок от вашего имени я собираюсь
преподнести дожу к рождественским праздникам. Он, несомненно,
будет растроган и восхищен.
Рад сообщить, что заказанная вами гондола готова. Она
достаточно поместительна, на бортах выбиты ваши гербы. Вместо
балласта все ее днище устилает земля, именно та, какую вы мне
прислали. Дайте сигнал, и ваш собственный гондольер доставит
вас прямо к дому.
Цены на перец опять подскочили. Прикажете ли вы хранить
весь запас, или мне будет позволено продать какую-то часть?
Денег, правда, у нас предостаточно, однако жаль упускать
момент. Англичане готовы взять все, не торгуясь. Дайте мне
знать, как поступить, через курьера. Цены, я думаю, продержатся
до поста.
Писано собственноручно и передано в руки магистра Иоахима
Бранко, в чем уверяет преданный вам
Джан-Карло Казимир ди Алерико Чиркандо
Венеция, 19 августа 1491 года


ГЛАВА 4

Только несколько свечей горели в доме Сандро Филипепи на виа Нуова. Сам
художник уже часа два как улегся, и даже его фанатичный брат Симоне,
отбубнив на ночь положенные молитвы, ворочался на своем жестком ложе в
тщетной попытке уснуть.
Донна Эстасия, сидя у зеркала, расчесывала свои роскошные каштановые
волосы. Она тихо напевала любовную песенку, не прерывая размеренных
ритмичных движений:

О, как блажен свиданья час!
Он дарит негу и забвенье.
О, как дерзки прикосновенья,
страсть пробуждающие в нас...

Эстасия улыбнулась. Стихи Лоренцо Великолепного как нельзя более
отвечали ее настроению. Она уже вся истомилась в ожидании дерзких
прикосновений.