"Челси Куинн Ярбро. Темные самоцветы ("Сен-Жермен" #7)" - читать интересную книгу автора

защитят вас, если иезуиты решат, что вы служите сатане.
Ракоци кивнул, принимая упрек, и его взгляд на мгновение затуманился.
- Ваша правда, ваше величество. Мне в свое время давали уроки.
Он припомнил рьяное рвение к благочестию доминиканца Савонаролы и
неистовую разнузданность княжны Тамазрайши. Устремления католического аббата
и индийской язычницы были диаметрально разными, но природой их гибельных для
многих безумств являлось одно: фанатизм.
- Так ли? - усомнился король, но, вглядевшись в лицо соотечественника,
прибавил: - Не забывайте об этих уроках, мой друг.
Ракоци жестом показал, что надеется удержать себя в рамках, а вслух
осторожно сказал:
- Хватит двоих-троих слуг, сердобольных и расторопных. Что же до
нынешней ночи, то мой Роджер присмотрит за ним.
Иезуит закашлялся снова, и Стефан заколебался.
- Вы уверены, что он выживет? На моей памяти это удавалось не многим.
- Он молод, силен, - возразил Ракоци. - Ему нужны только уход и тепло,
с остальным я управлюсь. Сытная пища и отдых творят чудеса. - Он оглянулся и
с озабоченным видом прибавил: - Хорошо бы заняться им прямо сейчас.
- Вижу, вы искренни в своем сострадании к ближнему, - протянул
уважительно Стефан. - Ладно, поступайте как считаете правильным. Где же
замешкался Зари? - Он снял с выступа на подлокотнике кресла небольшой
колокольчик и требовательно позвонил. - Вы хотите сопроводить отца Краббе?
- Так было бы лучше всего. И, с вашего позволения, я прикажу Роджеру
отобрать из вашей челяди троих человек для присмотра за ним.
Король милостиво кивнул.
Ракоци поклонился.
- Благодарю вас, ваше величество.
Он повернулся и пошел к отцу Краббе, чтобы помочь ему встать.
Тот моргнул несколько раз, прежде чем понял, что происходит, затем
запротестовал. Негоже благородному господину служить подпоркой простому
монаху, хотел заявить он, но вновь закашлялся, и протест его пропал втуне.
К тому времени, как трое иезуитов вернулись из деревеньки, больной уже
лежал в теплой каморке, укрытый меховым одеялом, и Роджер поил его с ложки
настоем, основой которого была хлебная плесень.
Войдя в помещение, отец Погнер был несколько удивлен тем, что пожилой
дворянин все еще возится там с конской упряжью. Прежде чем обратиться к
нему, он расстелил свой плащ перед огнем, потом неприязненно бросил:
- Что с отцом Краббе?
Стефан с нескрываемым интересом посмотрел на вошедших.
- Его осмотрели и уложили в постель, где он и будет теперь пребывать до
полного исцеления.
- Молитвы и пост принесли бы ему больше пользы, - заявил недовольно
иезуит, - ибо над нами в недугах и в радости властен один лишь Господь.
- Это, разумеется, так, но Писание учит нас искать разрешения мирского
в миру. - В тоне Батория сквозила ирония, а глаза светились довольством. Он
чувствовал себя много лучше, с тех пор как стал принимать рекомендованную
графом настойку из анютиных глазок, почек ивы и дудника; нога его уже не
болела, а лишь изредка поднывала.
- Человеку вашего положения простителен такой образ мыслей, -
высокомерно произнес отец Погнер. - Кому поручены заботы о нашем товарище?