"Челси Куинн Ярбро. Служитель египетских богов ("Мадлен де Монталье" #1)" - читать интересную книгу автора

Он неохотно принял вторые поводья.
- Приедут, - сказал Клод Мишель, не подозревая, как оскорблен Хассан. -
Если найдется кофе...
- Кофе сейчас подадут, - ответил Хассан и совсем помрачнел, ибо
чужеземка убрала с лица шарф.
- Отлично, - отозвался Клод Мишель, пропуская Мадлен в дом. Там их
встретил второй слуга. Он был молчалив, ибо мог изъясняться лишь на родном
языке. Профессор знаками показал, куда он и его спутница направляются. -
Кофе, - произнес он в надежде, что малый его поймет. - Два. - Он поднял два
пальца.
Слуга с поклоном удалился, но принесет он кофе или нет, осталось
неясным. Войдя в гостиную, Клод Мишель бросил взгляд сквозь высокие окна в
сад, где деловито журчал фонтан.
- Я слышал, такие устройства нагнетают прохладу и в помещения.
- Если дом спроектирован правильно, да, - отозвалась Мадлен, подходя к
двум столам, заваленным картами, рисунками, переплетенными в кожу тетрадями
и исчерканными листками. - Должно быть, вчера здесь работали допоздна.
- Как и всегда. Но я не засиживаюсь. В основном к вечеру тут решают,
где будут копать. Я для этого им не нужен. - Профессор облюбовал один из
трех длинных диванов и сел. - Должен признать, это очень удобно.
- Что? - не поняла Мадлен и обернулась. - А, вы о мебели. Очень удобно,
да. - Она вновь повернулась к бумагам. - Жан Марк, я смотрю, все чертит
пилоны и обелиски. Они его просто пленили.
- Что ж, они ведь и впрямь хороши. - Клод Мишель вынул носовой платок,
чтобы промокнуть лицо и шею. - Говорят, к середине лета жара усилится. Но
уже сейчас тут жарче, чем на юге Испании. - Он сунул платок обратно в
нагрудный карман. - Даже не знаю, смогу ли я это перенести.
- Перенесете, не прибедняйтесь, - сказала Мадлен, разглядывая чертеж,
на котором несколько улиц стекались к площади с храмом. - Никак нельзя
разобрать, что это за святилище. Надписи с посвящением мы пока не нашли. Не
каждый же местный храм воздвигался в честь бога солнца - Амона, Атона, Ра,
или как там они его еще называли.
- Разумеется, нет, - не задумываясь, кивнул Клод Мишель. Потом, уже с
меньшей долей уверенности, продолжил: - Когда мы узнаем больше о языке
египтян, то сумеем разобраться и в храмах. Шампольон - великий ученый, его
открытие гениально, но все равно очень многое в жизни древней страны
остается загадкой, какую не разрешишь в один день. Бондиле, мне кажется,
злится, что я не могу, подойдя к какой-нибудь гигантской колонне, сходу
расшифровать все ее иероглифы, прочесть как газетный текст. Впрочем, -
приосанился он, - это сейчас никому не под силу, даже самому Шампольону.
- Возможно, даже те люди, что выбивали надписи на камнях, не многое в
них понимали, - произнесла, копаясь в груде карт и тетрадей, Мадлен. - Ведь
и парижским наборщикам не все понятно в газетах, идущих в тираж.
- И то верно, - с явным облегчением откликнулся Клод Мишель.
Мадлен улыбнулась, вытянув наверх карту Луксора. Она любила этот район
Фив, считая его самым египетским, хотя ей было известно, что наиболее
внушительные строения там воздвигались стараниями персов и римлян.
- Вот это святилище, - сказала она, ткнув пальцем в проекцию какого-то
храма. - Вы можете представить, как оно выглядело, когда к нему стекались
паломники? Что они видели здесь из того, чего мы не видим? - Мадлен