"Брет Истон Эллис. Ниже нуля" - читать интересную книгу автораснова смотрю на улыбку и насмешливые глаза, я все еще слышу, что люди боятся
слиться, и пытаюсь преодолеть фразу, победить ее. Я включаю MTV, говоря себе: "Я могу ее преодолеть", - и засыпаю, словно приняв валиум, думая о Мюриэль, и, когда начинают мелькать клипы, мне становится нехорошо. * * * В этот вечер я прихожу к Блер с Дэниелом, он в темных очках, черном шерстяном пиджаке и черных джинсах. К тому же на нем черные вязаные перчатки, на этой неделе он сильно порезался о кусок стекла в Нью-Гэмпшире. Я ездил с ним в травматологическое отделение больницы и смотрел, как прочищали рану, смывали кровь и начали сшивать проволокой, пока мне не стало дурно, я вышел и в пять часов утра сел в комнате ожидания, слушая, как Eagles поют "New Kid in Town" [2], мне хотелось домой. Мы стоим возле двери дома Блер на Беверли-Хиллз, Дэниел жалуется, что перчатки цепляются за проволоку и слишком тесны, но не снимает их, потому что не хочет, чтобы все видели, как тонкая серебряная проволока торчит из его пальцев. Блер открывает дверь. - Привет, красавцы, - восклицает Блер. На ней черная кожаная куртка, брючки, она босая, обнимает меня. Потом смотрит на Дэниела. - А это кто? - спрашивает она, ухмыляясь. - Это Дэниел. Дэниел, это Блер. Блер протягивает руку, Дэниел улыбается и мягко пожимает ее. - Ну, входите. С Рождеством. Рождественских елок две - одна в столовой, вечере ребята из гимназии - большинство я не видел с выпуска - все стоят возле двух огромных деревьев. Здесь же Трент, модель, мой одноклассник. - Привет, Клей, - говорит Трент, на шее у него шарфик в красно-зеленую клеточку. - Трент, - говорю я. - Как вы, детишки? - Отлично. Трент, это Дэниел. Дэниел, это Трент. Трент подает руку, Дэниел улыбается, поправляет очки и легонько пожимает ее. - Привет, Дэниел, - говорит Трент. - Ты где учишься? - Вместе с Клеем, - отвечает Дэниел. - А ты где? - "Ю-си-эл-эй" [3], или, как любят называть азиаты, "Ю-си-ар-эй". Трент изображает старого японца - глаза прищурены, голова наклонена, передние зубы пародийно выпячены - и пьяно смеется. - А я хожу в Университет Испорченных Детей, - говорит Блер, по-прежнему ухмыляясь, проводя пальцами по своим длинным светлым волосам. - Куда? - спрашивает Дэниел. - "Ю-эс-си" [4], - поясняет она. - Ах, да, - говорит он. - Правильно. Блер и Трент смеются, она на секунду хватается за его руку, чтобы удержать равновесие. - Или "Еврейский эс-си" [5], - продолжает она, почти задыхаясь. - Или "Еврейский си-эл-эй", - вторит Трент, все еще смеясь. Наконец Блер прекращает смеяться и, предложив нам попробовать пунш, летит к двери. |
|
|