"Фрэнк Йерби. Изгнанник из Спарты [И]" - читать интересную книгу автора

выдумки трусов, которые боятся смерти?
"Я не должен размышлять о таких ужасных вещах, - подумал Аристон. - Это
кощунство и..."
И тут он услышал приглушенный хлюпающий звук. Потом еще один. Под
сводами пещеры гулко разнесся стон. Затем послышалось слабое, как бы
задушенное бульканье. Судя по всему, кто-то пытался вскрикнуть, но его
резко заставили умолкнуть. Затем снова раздалось хлюпанье... еще... еще...
десять, двенадцать, двадцать раз... Тишина, которая воцарилась вслед за
этим, казалась оглушительней, чем гром великого Зевса.
Аристон увидел дрожащий огонек, который приближался к нему. В глиняном
сосуде, наполненном маслом, тлел шнур. Опухшее, побитое лицо женщины
выглядело просто ужасно. Ее глаза впились в юношу диким, пронзительным
взором.
- Ликотея?! - воскликнул Аристон.
- Да, это я, - усмехнулась Ликотея. - А кого ты ожидал, божественный
ублюдок? Фрину? Ха! Эта вечно жрущая молодая кобылка не настоящая женщина,
или, если хочешь, не такая сука, как я. Она не способна сделать то, что я
сделала ради тебя. Впрочем, и ради себя тоже. Зачем лгать? Кощунствовать
так кощунствовать! Да, да, я убила ради тебя, любезный Аристон! Я заколола
свинью. Нет, двух свиней! Я принесла двойную жертву на алтарь твоей
красоты.
Первая - этот волосатый извращенец, которому я была отдана в жены
против моей воли... он оставлял мою жаркую, манящую постель и, притаившись
за скалами, часами высматривал какого-нибудь беззащитного маленького
мальчика:
вдруг тому придет в голову отправиться по этой тропинке? А заодно я
прикончила и болвана, который похвалялся своим острым зрением. Надеюсь,
сейчас он пялится на голые тени в Преисподней. Сперва я их опоила.
Подсыпала им в вино маковых зерен. И добавила сок макового цветка, чтобы
было наверняка. Поэтому все прошло очень гладко. Почти безболезненно.
Правда, я поступила милосердно? И теперь ты меня либо вознаградишь, сын
Диониса, либо...
- Сын Диониса? - перебил Аристон. - Тебе что, Фринна...
- Сказала? Нет, о божественный, дивный красавец! Я подслушала ее
рассказ. Вернее, ее вопли, ведь она разоралась на своего трусливого отца,
узнав, какую участь готовят тебе эти вонючие выродки, родившиеся от козлов.
Как будто можно убить вечно воскресающего бога!
"Сумасшедшая, - подумал Аристон. - Лучше ей не перечить".
- И что меня ждет, Ликотея? - спросил он.
- Только трусливые псы-периэки смогли додуматься до такого, -
презрительно изрекла Ликотея.
Аристон осознал, что она не считает себя одной из них.
"Впрочем, неудивительно, - подумал он. - Фрина же говорила, что Ликотея
родом не отсюда. И потом она во многих отношениях превосходит периэков".
- Что же они мне готовят? - еще раз спросил он.
- Тебя побьют камнями. Они ведь не доверяют друг другу, вот и решили
предать тебя такой казни. Они прекрасно знают, что иначе какая-нибудь
подлая свинья непременно выдаст всех остальных твоим соплеменникам за
горсть ржавых железных монет. А так никто не посмеет, потому что твоя
кровь будет у всех на руках. Но довольно о глупостях! Ты вознаградишь