"Уильям Батлер Йейтс. Страна, желанная сердцу " - читать интересную книгу автора Бог крепит нас к Себе и к очагу,
Хранящему от пропасти вне Божьего покоя, Огней слепящих и безумия свободы. ШОН: Будь мир моим, я все б тебе отдал, Не только очагов покой, но даже Все ослепление свободы и огней, Желаешь коль его. МЭРИ: Взяла б я этот мир, Чтоб, разломив на тысячу кусков, С тобою вместе над калекой посмеяться. ШОН: Тогда б я создал мир из пламени и рос, Без строгости, и опыта, и скуки, Без стариков, тебя терзать готовых, И увенчал покой недвижный неба Светильниками - чтобы озарять твой лик. Твой взгляд - вот свет, который мне любезен. ШОН: Пусть прежде мошек танец в солнечном луче И ветерок, подувший на рассвете, Тебе мечтою легкой наполняли душу, - Отныне нерушимо клятва свяжет Сердца - твое, прегордое и хладное, с моим, Горячим; мы навеки вместе. Небо Свернется свитком, солнце и луна погаснут, Но твой пресветлый дух останется с моим. (Голос поет в лесу) МАРТИН: Я слышу пенье. Этот голос - детский. Поет: "Сердца печали уносятся прочь". Слова не детские, но сладко как звучат! Послушайте! (Идет к двери) |
|
|