"Уильям Батлер Йейтс. Страна, желанная сердцу " - читать интересную книгу автора

Бог крепит нас к Себе и к очагу,
Хранящему от пропасти вне Божьего покоя,
Огней слепящих и безумия свободы.

ШОН:

Будь мир моим, я все б тебе отдал,
Не только очагов покой, но даже
Все ослепление свободы и огней,
Желаешь коль его.

МЭРИ:

Взяла б я этот мир,
Чтоб, разломив на тысячу кусков,
С тобою вместе над калекой посмеяться.

ШОН:

Тогда б я создал мир из пламени и рос,
Без строгости, и опыта, и скуки,
Без стариков, тебя терзать готовых,
И увенчал покой недвижный неба
Светильниками - чтобы озарять твой лик.

МЭРИ:

Твой взгляд - вот свет, который мне любезен.

ШОН:

Пусть прежде мошек танец в солнечном луче
И ветерок, подувший на рассвете,
Тебе мечтою легкой наполняли душу, -
Отныне нерушимо клятва свяжет
Сердца - твое, прегордое и хладное, с моим,
Горячим; мы навеки вместе. Небо
Свернется свитком, солнце и луна погаснут,
Но твой пресветлый дух останется с моим.

(Голос поет в лесу)

МАРТИН:

Я слышу пенье. Этот голос - детский.
Поет: "Сердца печали уносятся прочь".
Слова не детские, но сладко как звучат!
Послушайте!

(Идет к двери)