"Уильям Батлер Йейтс. Кельтские сумерки" - читать интересную книгу автора

раз умещались в повозку; и вот однажды утром они погрузились и поехали вдоль
холмов, пока не добрались до мест совсем уже безлюдных. Оставив повозку на
дороге, они прошли еще немного вверх по склону, прихватив с собой винтовки,
и занялись там обычными своими упражнениями. На обратном пути они заметили,
что за ними увязалась возникшая невесть откуда свинья, очень худая и
длинноногая, старой ирландской породы. Один из них крикнул в шутку, что,
мол, свинья-то, видать, из фэйри, и все они, только чтобы поддержать шутку,
бросились вниз по склону бегом. Свинья побежала тоже, и вдруг, никто из них
не мог потом вспомнить, когда и как страх из шуточного стал совсем
нешуточным, и они и впрямь рванули вниз что было сил, так, словно речь шла о
жизни и смерти. Добежавши до повозки, они сразу бросили лошадь в галоп и
погоняли ее, как только могли, но свинья и не думала от них отставать. Тогда
один из них вскинул было винтовку, но когда он поглядел через прицел, то не
увидел на дороге сзади ровным счетом ничего. Наконец они свернули с дороги и
въехали в деревню. Они рассказали деревенским о том, что с ними
приключилось, деревенские похватали тут же что под руку попало - лопаты,
вилы - и побежали с ними вместе назад, чтобы прогнать свинью. Но, выйдя на
дорогу, ничего и никого на ней не обнаружили.


1902

ГОЛОС

Однажды я шел через болотистую местность неподалеку от леса Инхи, и
вдруг, на какой-то миг, очень краткий, мне пришло чувство, осознанное мною
впоследствии как исток любого толка христианской мистики. Меня охватило
вдруг ощущение собственной слабости, зависимости от некой могучей личностной
Сути, невероятно далекой, но и близкой, очень близкой в то же самое время. И
не то чтобы я думал перед этим о чем-то подобном, мысли мои были заняты
Энгусом и Эдайн,

1902

ЛОВЦЫ ЧЕЛОВЕКОВ

Чуть к северу от города Слайго, на южных склонах Бен Балбена, в
нескольких сотнях метров над равниной есть небольшая квадратная плита из
белого известняка. Никто из смертных даже пальцем никогда до нее не
дотрагивался; ни козы, ни овцы не щипали никогда подле нее травы. Это, так
сказать, ирландский полюс недоступности, и вряд ли сыщешь на земле хотя бы
полдюжины других подобных мест, которые окружал бы ужас столь же
неподдельный и благоговейный. Это дверь в страну фэйри. Ровно в полночь она
распахивается, и кавалькада подземных всадников рвется бешено вон. Всю ночь
напролет носится по стране развеселая эта охота, невидимая ни для кого, если
только где-нибудь в особенно "знатном" месте - в Драмклиффе или в
Дромахайре - не высунет из двери голову в ночном колпаке местный "коровий
доктор", или, иначе, "фэйри-доктор",[41] чтобы поглядеть, каких там еще
безобразий собралась нынче натворить подземная "знать". Для тренированного
глаза и уха равнина полна, должно быть, из края в край всадниками в красных