"Уильям Батлер Йейтс. Кельтские сумерки" - читать интересную книгу авторапорога говорит ему: "А, это ты, заходи, заходи, уж сегодня-то у меня есть
чем тебя угостить, не то что в прошлый раз", - он, видите ли, принял его за Джека, вы же помните, что они похожи были как две капли воды. "Ага, - думал Билл, - вот и славно. Значит, Джек-то здесь был." И наутро, перед тем как ехать дальше, отсыпал ткачу полную миску золота. Так он ехал и ехал, пока не добрался до королевских покоев. А тут ему навстречу вниз по лестнице бежит принцесса и говорит: "Милый, наконец-то ты вернулся". А люди стоят кругом и тоже говорят все: "Зачем это вы, молодой господин, уехали на охоту через три дня после свадьбы и не возвращались так долго?" Ну, он и остался с принцессой-то на ночь, и она все это время думала, что он ее настоящий муж. А наутро прибежал под окна олень с бубенчиками на рогах и говорит человеческим голосом: "Охота вот она, а где ж охотник да собаки?" Билл, конечно, встал, сел на коня, свистнул собаку и поскакал за оленем по горам, по долам, пока не добрался до дремучего леса, а в лесу он увидал землянку, а в землянке той - старуху, и старуха попросила его остаться на ночь и дала ему два волосяных снурка, чтобы он привязал коня да пса. Но Билл-то был поумнее Джека, а потому перед тем, как выйти, бросил потихонечку снурки в огонь. А когда он опять вошел в землянку, старуха ему и говорит "Брат твой убил троих моих сынков, а я за это и его убила, и тебя сейчас убью". Надела она свои перчатки, и стали они биться, и Билл вскорости крикнул: "Конь, помоги!" A старуха: "Волосок, дави!" - "Не могу, - отвечает ей снурок, - давить, не стану, потому что я в огне". Конь вбежал да как даст ей копытом. "Пес, помоги!" - зовет Билл. А старуха: "Волосок, дави!" - "Не могу, - отвечает ей второй снурок, - я в огне." Тут пес вбежал и ну ее кусать, а тебя, как оживить обратно и брата твоего, и пса его, и коня". - "Ну, говори, старая!" - "Видишь, - говорит она, - над очагом висит прутик? Сними его, выйди за дверь и увидишь там три нефритовых камня. Ударь каждый прутиком, они и оживут, а это и есть брат твой, конь его и пес" - "Так я и сделаю, - говорит ей Билл, - вот только сделаю сперва и из тебя такой же точно камень", - и с этими словами отсек ей голову прочь. Потом он вышел за порог, отыскал три нефритовых камня, ударил каждый прутиком, и явились перед ним Джек, его конь и пес, живые и здоровые. И стали они нахлестывать прутиком по всем камням, что лежали там рядом, а это все были заколдованные старухой люди, сотни и тысячи, и все они ожили. А потом отправились они домой, но на обратной дороге вышел у них то ли спор, то ли еще какая дискуссия, потому что Джеку не шибко-то понравилось, что брат его переспал с собственной его женой, а Билл на это осерчал и стеганул Джека прутиком, и тот опять превратился в нефритовый камень. И поехал себе дальше домой, но принцесса-то сразу почуяла, что что-то здесь неладно, и тогда он ей сказал: "А я ведь убил брата своего". Сказал, поехал обратно и опять воскресил Джека к жизни, и стали они все жить-поживать, и добра наживать, и детей нарожали три дюжины, не знаю, на кой столько нужно им. Я сам там был во субботу, не далее, и меня, старого, в дом позвали и чашку чаю налили. У ОБОЧИНЫ ДОРОГИ Вчера вечером я отправился на лужайку возле Килтартанской дороги |
|
|