"Роберт Янг. На реке (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

них хоть одно деревцо, да имелось. Он взглянул на девушку. Видит ли и она
этот остров? Взгляд ее подсказал ему, что видит.
И тем не менее он продолжал сомневаться. Трудно было поверить, что два
человека, которые по сути никогда и в глаза друг друга не видели, могли
трансформировать процесс смерти в аллегорическую форму, живую до такой
степени, что ее невозможно было отличить от обычной действительности. И
еще более трудно было поверить, что те же самые два человека могли так
вжиться в эту иллюзию, что даже встретились там друг с другом.
Все происходящее было чересчур странным. Он ощущал окружающее вполне
реально. Дышал, видел, испытывал радость и боль. Да, дышал, видел и в то
же время знал, что фактически не находится на Реке по той простой причине,
что в другой реальной фазе действительности сидит в своем автомобиле,
стоящем в гараже с включенным двигателем, а двери гаража крепко заперты на
замок.
И тем не менее каким-то образом - каким, он не мог понять - Фаррел
находился на этой Реке, плыл вниз по течению на странном плоту, которого
он в жизни никогда не строил и не покупал, о существовании которого не
знал, пока не обнаружил себя сидящим на бревнах два дня назад. А может,
два часа?.. Или две минуты?.. Секунды?..
Он не знал. Все, что ему было известно, так это то (субъективно по крайней
мере), что почти сорок восемь часов прошло с той поры, как он увидел себя
на Реке. Половину этого времени он провел непосредственно на самой Реке, а
другую - в двух пустых гостиницах; одну он обнаружил на берегу вскоре
после обеда в первый день, другую - во второй.
Еще одна странность озадачивала его здесь. По Реке почему-то оказалось
невозможным плыть по ночам. Не из-за темноты, хотя в темноте плыть опасно,
а вследствие непреодолимого отвращения, которое он испытывал, отвращения,
связанного со страхом и страстным желанием прервать неотвратимую поездку
на срок достаточно долгий, чтобы отдохнуть. Достаточно долгий, чтобы
обрести покой. Но почему покой, спросил он себя. Разве не к вечному покою
несет его Река? Разве полное забвение всего не является единственным
реальным покоем? Последняя мысль была банальной, но другого ничего не
оставалось.
- Темнеет, - промолвила Джил. - Вскоре должна появиться гостиница.
Ее туфли и чулки высохли, и она снова надела их.
- Как бы нам не пропустить ее. Вы следите за правым берегом, я за левым.
Гостиница оказалась на правом берегу. Она стояла у самой кромки воды.
Маленький волнолом вдавался в воду на десяток футов. Привязав к нему плот
за причальный трос, Фаррел ступил на толстые доски и помог взобраться
Джил. Насколько он мог судить, гостиница, внешне по крайней мере, ничем не
отличалась от двух предшествующих, в которых он ночевал до этого.
Трехэтажная и квадратная, она сверкала в сгустившихся сумерках теплым
золотом окон.
Интерьер по существу также оказался во всем похожим, а небольшие отличия
зависели, безусловно, от сознания Джил, поскольку и она ведь должна была
принять участие в создании этой гостиницы. Небольшой вестибюль, бар и
большая столовая. На второй и третий этажи вела, извиваясь, лестница из
полированного клена, а вокруг горели электрические лампочки,
вмонтированные в газовые рожки и керосиновые лампы.
Фаррел оглядел столовую.