"Зиновий Юрьев. Полная переделка (Фантастический роман)" - читать интересную книгу авторакоторая не привыкла торопиться. Особенно на работу.
- Миссис Файяр? - Да. - С вами говорит Язон Рондол, адвокат Ланса Гереро. - Очень приятно. И чем же я обязана такой чести? - к властным ноткам в ее голосе теперь добавились и чуть насмешливые. - Видите ли, я бы хотел поговорить с вами... - А по телефону это сделать нельзя? - Боюсь, что это не совсем телефонный разговор. - Гм... Вообще-то можете говорить смело, мой телефон не подслушивается, но, если вы настаиваете, что ж, приезжайте. - Когда? - Можете приехать сейчас. Она положила трубку. Естественно. Такие дамы не спрашивают, могут ли приехать к ним именно сейчас, не дают своего адреса, не объясняют, как проехать, Урсула Файяр! Этим сказано все. О, эти люди обладают тысячами элегантнейших способов унизить ближнего, кротко и ненавязчиво дать понять, кто есть кто. Я думал об этом, пока ехал в Блэкфилд. Самое смешное, что я действительно знал адрес мистера Файяра. Не помню уж откуда, но знал. Мистер Файяр из Блэкфилда. Файяр де Блэкфилд. Мсье Файяр де Шан Нуар. Герр фон Шварцфельд. Последнее время я все чаще ловлю себя на неприязни к богатым. Может быть, потому, что два месяца у меня не было клиентов, и я чувствовал, что имущий класс вступил против меня в заговор, поклявшись или не совершать Без первого не прожить им, без второго - мне. Через полчаса я уже был в Блэкфилде и остановился у массивных металлических ворот с крошечной медной таблицей "Файяр". В размере таблички тоже было тонко рассчитанное напоминание, что владелец этого замка не нуждается в рекламе. Из будки выползло огромное человекообразное существо. Впрочем, с человеком его роднил только пистолет на боку. Похоже, что Файяру и ему подобным удалось вывести новый вид животных, скрестив фамильного слугу с гориллой. Гибрид посмотрел на мой заляпанный грязью пятнистый "тойсун" с таким презрением; что мне захотелось тут же броситься к машине и начать обтирать ее носовым платком. - Фамилия? - голос у гибрида зарождался где-то в глубине его необъятного туловища, с трудом поднимался к поверхности и превращался, наконец, в инфразвуковое ворчание. Мне на мгновение захотелось пасть ниц. Уж не знаю, каким усилием воли я удержался на ногах и даже смог сказать, что я Язон Рондол. Чудовище проклокотало нечто неясное и открыло ворота. Я проехал метров пятьдесят по дорожке, и передо мной открылся изумительный по красоте дом. Длинный, низкий, всего этажа в полтора, как-то удивительно ловко врезанный в зелень, он походил на какой-то странный корабль, плывущий по желто-коричневому сентябрьскому морю. Я вышел из машины, ощущая всей кожей теперь уже не только принадлежность моего бедного "тойсуна" к низшей механической pace, но и свою собственную неполноценность. |
|
|