"Зиновий Юрьев. Полная переделка (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора Не успел я подойти к двери, как она распахнулась, и я даже отпрянул от
неожиданности. Очевидно, подсознательно я ожидал увидеть еще одно такое же чудовище, как у ворот, разве что меньше размером, но передо мной стояла красавица. Настоящая красавица. Рыжие волосы и прозрачные фиолетовые глаза в пол-лица. Мисс Блэкфилд. Мисс Шервуд. Да что там Шервуд, мисс Вселенная! - Добрый день, мистер Рондол, - улыбнулась мисс Вселенная, - миссис Файяр ждет вас. Что еще ждало меня? Герольды с серебряными трубами? Стража с алебардами? Шуты в колпаках с бубенчиками? Мадам Файяр в огромном кринолине? Но она оказалась не в кринолине, а в обыкновенных черных брюках. Ей было, по-видимому, под сорок. А может быть, много больше. Или много меньше. Она была стройна, даже худа, седа и элегантна до слез. - Садитесь, мистер Рондол, - кивнула она мне на глубокое кожаное кресло, в котором можно было легко утонуть. - Я вас слушаю. - Миссис Файяр, - сказал я, борясь с невольной почтительностью в своем голосе, - вы знаете, что случилось с мистером Гереро? Она на какую-то долю секунды замешкалась. - Нет, а что с ним? Она лгала. Я был уверен, что она лгала, и не очень ловко. И сразу исчезли шуты и герольды, и кресло приобрело нормальную твердость. Она лгала самым банальнейшим образом. Как все смертные. - Он арестован по обвинению в убийстве. И снова она не сразу решила, как реагировать на мои слова. - Бедный Ланс, - наконец пробормотала она. - Как же это с ним случилось? - Я не читаю газет. - Суть заключается в другом. Мой клиент утверждает, что в то время, когда было совершено убийство, то есть вечером девятнадцатого сентября, между девятью и десятью, он находился в своем доме в Элмсвиле. К сожалению, подтвердить это утверждение может только один человек. Вы. - Я? - Да, мадам. Мистер Гереро утверждает, что в тот вечер вы были у него. Миссис Файяр внимательно посмотрела на меня, подняла глаза, словно обдумывала что-то, слабо улыбнулась. - Я была бы рада помочь мистеру Гереро, он мой хороший знакомый, но, согласитесь, давать ложные показания на суде... Теперь я уже не был уверен, что она лжет. Но и равной степени и не был уверен в обратном. Ее искренность походили на ее возраст. Все зависело от мгновении, от взгляда. - Значит, мадам, вы не были в тот вечер в Элмсвиле? - Вы удивительно сообразительны, мистер Рондол. В тот вечер я не была в Элмсвиле. Как не была там, впрочем, в какой-нибудь другой вечер. Или утро. Я никогда не была у мистера Гереро. Мы добрые знакомые и иногда встречаемся у наших общих друзей, но он ни разу не приглашал меня к себе. А я... - Она кокетливо улыбнулась. - А я... пока еще не научилась набиваться на такие приглашения. Она подняла глаза и внимательно посмотрела на меня. - Если это все... - Могу ли я спросить вас, мадам, где вы были вечером девятнадцатого? Я |
|
|