"Зиновий Юрьев. Полная переделка (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

белые. Она протянула мне руку, и я почему-то с удовольствием отметил, что
рукопожатие у нее было не по-женски сильным.
- Одри, мистер Рондол хотел бы поговорить с тобой о Лансе...
Как и в первом случае, когда ее отец упомянул имя Гереро, в самой
глубине ее глаз мелькнула тень. А может быть, мне это только показалось. Она
пожала плечами.
- Пожалуйста. - Она уселась в кресло, не глядя, протянула руку к
кожаной сигаретнице на письменном столе, достала сигарету и закурила.
Движения ее были изящны, ловки. На них было приятно смотреть. Мне во всяком
случае. Она выдохнула дым, который удивительным образом был точно такого же
голубовато-серого цвета, как и кофточка на ней, - Я к вашим услугам, -
сказала она.
Нет, пожалуй, голос ее не был низким. Скорее в нем была едва уловимая
хрипотца. Не знаю. Мне этот голос нравился. Мне не хотелось говорить с ней о
Гереро, который писал ей письма с итальянским словом "карассима". И из-за
которого она пыталась покончить с собой. Пока это был главный ее недостаток,
который мне удалось заметить. В нескольких случаях в жизни меня очень
выручала откровенность. Может быть, попробовать сейчас?
- Мисс Ламонт, - сказал я, - я намеревался побеседовать с вами о своем
клиенте мистере Гереро, но теперь у меня пропало желание...
Она удивленно подняла брови, и они выгнулись совсем по-детски.
- Почему же, мистер Рондол?
- Не знаю, наверное, ревную к нему...
Она засмеялась.
- Этого я от вас ждала меньше всего. Адвокаты - это ведь высохшие
джентльмены в черных костюмах. Они не ревнуют. Может быть, вы вовсе не
адвокат?
- Может быть, вы и правы, мисс Ламонт. Вместо того чтобы думать сейчас
об интересах моего клиента, я думаю совсем о другом...
Мне показалось, что она было хотела меня спросить, о чем именно, но не
спросила. Она, наверное, знала, что я отвечу. Мне стало стыдно своей
пошлости. Вообще я чувствовал себя рядом с ней каким-то неотесанным,
неуклюжим, провинциальным... Только ли потому, что вырос не среди кожаных
кресел, кожаных портсигаров и тисненных золотом корешков солидных книг?
- Но увы, - сказал я решительно, стряхивая с себя чары и этой женщины,
и кабинета Ламонта, - долг заставляет меня вернуться к мистеру Гереро. Мисс
Ламонт, если мои вопросы будут вам неприятны, я не буду настаивать на них.
Она бросила на меня быстрый взгляд и довольно сухо заметила:
- Благодарю вас. Весь разговор о Лансе Гереро не доставляет мне ни
малейшего удовольствия, но я любила его когда-то... Человек приговорен к
смертной казни...
- Он выбрал полную переделку.
Не знаю почему, но мне было приятно сказать ей это. Она недоверчиво
посмотрела на меня.
- Он выбрал полную переделку?
- Да, мисс Ламонт.
Она скептически пожала плечами. Должно быть, ей трудно было представить
Ланса Гереро измененным. Мне тоже.
- Вот видите, - сказала она. - Мне казалось, что я его немножко знаю, а
оказывается, нет. Я ни за что не поверила бы, что он может выбрать полную