"Юрий Забелло. Планета для робинзонов" - читать интересную книгу автора

Селию в обход кирпичных стен, ограничивающих какое-то помещение. Девушке
показалось, что они находятся прямо под центром собора:
- Здесь мы думали поставить насос, - сказал Кларенс. - А теперь тут
живет наш прощальный привет! - и он внимательно досмотрел на Селию. На она
чувствовала себя настолько уставшей, что даже не обратила особого внимания
на его слова.
Еще несколько шагов, и Кларенс распахнул перед ней боковую дверь. Яркий
солнечный свет брызнул им навстречу.



5

В воскресенье, после службы, было сделано оглашение. Оказалось, что еще
несколько девушек, из тех, что прибыли вместе с Селией, выходят замуж.
Свадьбы были назначены "через неделю после выпуска".
С понедельника Селия стала готовиться к этому событию. Миссис Мэрчисон
подарила чудесный белый муслин на платье. Легкий и нарядный.
- Я, знаете ли, милочка, не терплю современной синтетики. По-моему, нет
ничего лучше натуральных материалов. На веранде стоит швейная машина,
милочка. - Селии показалось, что теперь эта "милочка" в ее устах звучит
немного иначе, чем раньше, - как-то ласкательно. - Вам придется самой
заниматься своими платьями. И вообще, надо обновить свой гардероб.
Машина оказалась древней конструкции - ножная ("Мы, знаете ли, милочка,
не очень привыкли рассчитывать на электричество. Даже для освещения
предпочитаем свечи. Это как-то приятнее"). В помощь Селии пришли две
ученицы - высокие полногрудые девочки, и они вместе с Эрнестиной занялись
этим увлекательным делом. Весь день кроили, сметывали, примеряли... Селия
с интересом присматривалась к своим чернокожим помощницам. Их лица сильно
отличались от физиономий африканских негров, к которым Селия привыкла.
- Они ведь - не негры, - объяснила ей Джорджина. - Они - папуасы. У них
очень смешное племенное имя - каним-ха. Но мы все зовем их неграми. Так
нам привычнее.
Девочки говорили между собой по-английски. В доме белых им запрещалось
пользоваться родным языком. Целиком погруженная в свои заботы, Селия почти
не интересовалась их жизнью и нравами. На языке у девочек только и было,
что скоро выпуск, и они уедут домой. И как хорошо, сто они помогают "белой
миссе" шить платья, потому что им скоро тоже выходить замуж, и они тоже
сошьют себе такие платья.
- Торопитесь, милочка, - говорила ей миссис Мэрчисон, - скоро из Штатов
приедет мистер Джошуа. И сразу же будет выпуск. А там остается всего
неделя!
В этих трудах прошли два дня. Третий начался как обычно. Селия кроила
очередное платье, как вдруг два раза ударил колокол собора.
- Это общий сбор, - сказала Джорджина. - Надо идти.
В соборе все заняли свои привычные места. Откуда-то из глубины вышел
мистер Мэрчисон-старший, вслед за ним двое молодых белых вывели
чернокожего мускулистого мальчишку лет пятнадцати.
- Слушайте все! - торжественно изрек мистер Мэрчисон. - Этот человек, -
театральный жест в сторону мальчика, - презрел законы белого человека. Он