"Оксана Забужко. Let my people go" - читать интересную книгу авторасвiдомости. Запам'ятовується ж, як вiдомо всiм професiйним манiпуляторам
цiєю тонкою сферою, аж нiяк не пережите (всяка, навiть найсильнiша емоцiя, з часом розмивається в пам'ятi!) - не пережите, а сказане, i чим гучнiше й настирливiше, тим лiпше запам'ятовується... От би цiкаво було провести монiторинг наших мас-медiй - що впродовж минулого року найчастiше говорилося в них українському народовi про Майдан?... Те, що, в остаточному пiдсумку, вдалося про нього сказати менi - не iсториковi, ба навiть не безпосередньому учасниковi (повнiстю я "вiдстояла" на ньому тiльки один день - перший, коли приїжджих iще не було, тож звезенi на Майдан з усiєї України людськi сюжети отримувала переважно з других рук), - не найлiпшому, одне слово, свiдковi, всього тiльки "включеному спостерiгачевi", - те представлено двома текстами, що складають останнiй роздiл цiєї книжки. Перший - це уривки з мого робочого щоденника (такий щоденник - для фiксацiї думок i вражень - провадить, либонь, кожен письменник, тiльки за життя подiбнi речi публiкуються вкрай рiдко, хiба вже коли йдеться от власне про якiсь суспiльне значущi подiї). Перечитавши торiшнi записи, я виявила, що змiну "температурної кривої", емоцiйної атмосфери Києва впродовж 2004 року вони, несподiвано для мене, вiдбили досить вимовно. Виходить, що це теж певним чином iсторичний документ, i я не маю права тримати його в шухлядi (жодних змiн чесно вносити не стала - крiм купюр та замiни iмен iнiцiалами). I, нарештi, оповiдання "Альбом для Густава", - написане, знов-таки (гай-гай...), для зарубiжного видавця: для нiмецької антологiї, присвяченої Сарматiї, iсторичнiй територiї вiд Балтики до чорноморських степiв, куди колись належала й Україна. Куди вона належить тепер? Чи знає про те сама?... "заскоченiй" платiвцi, грозовий - аж приском по шкiрi - мотив старого негритянського спiрiчуелсу, "Let my people go". Ще Мойсеева просьба, бiблiйна, хтозна-скiльки раз iзвiдтодi повторювана всiма мовами свiту: виведи мiй народ . Iнодi, у тi хвилини, коли спадала гарячка збуджених розмов, телефонних дзвiнкiв, бурхливої полiтичної активности (пiдписнi листи, поїздки, виступи, зустрiчi, поодинокi мас-медiальнi прориви, "надо что-то делать, ребята..."), - я, "для очистки духа", ставила собi цю пiсню на магнiтофон - i щоразу очi менi виповнялися сльозами. Була б на те технiчна змога, я б додала сюди СВ, - щоб читач, перш нiж розгортати цю книжку, i собi ввiмкнув той запис i вслухався в низький, проймаючий душу голос невольничої молитви... Ось так, саме так це й було... ...А коли вони вийшли з єгипетського рабства на свою обiтовану землю (де їм прийшлось попервах таки дуже непереливки!), то їхнi левiти написали в Книгу про те, як трудно їм виходилось. А якби не написали?... Що б вони пам'ятали тодi, по упливi кiлькох поколiнь?... Мохакар, Iспанiя, 24 жовтня 2005 р. UKRAINE'S SCREAM - КРИК УКРАЇНИ ЛИСТ IЗ КИЄВА ПIСЛЯ "НОЧI ДОВГИХ НОЖIВ" Київ, 24 жовтня 2004 року |
|
|