"Павло Загребельный. Дума про невмирущого (укр.)" - читать интересную книгу автора - А-а, знав я колись Коваленка, тiльки Василя. Бiля Днiпра разом росли.
- Я бiля Днiпра вирiс. - Та воно так. Коваленкiв на Днiпрi багато. - Багато. - А тепер ┐деш? - пду. - пхати добре дiло. Юнак постояв, сподiваючись, що капiтан ще щось скаже, але той i так уже вичерпав весь свiй запас балакучостi й замовк. Коваленко бачив багато днiпровських капiтанiв, i знав, що вони люди неговiркi. Цей теж був такий, хоч попервах можна було подумати iнакше. Юнак теж, мабуть, не належав до балакунiв. Стенувши плечима, вiн почав спускатися по трапу вниз. Йти в трюм, в духоту й тiсняву, не хотiлося, i вiн завернув до першого класу. Дорогу йому перепинила невисока дiвчина в бiлому фартушку. - Куди? - А туди, - махнув у бiк салону юнак. - Як же вас звати зволите? - знущаючись, вела далi дiвчина. - Андрiй, - цiлком серйозно вiдповiв юнак. - Андрiй Коваленко. - У нас такими Анурiями всенький трюм набитий, - закопилила вона губу. -- Квиток у тебе ║? - к квиток i навiть бiльше, нiж квиток. Лiтер ║. Чула таке слово? - Подума║ш, лiтер... Та в мене он у третiй каютi генерал ┐де, а вiн менi лiтер!.. - Ну, коли генерал, то тодi я не пiду туди, - вiдступив Андрiй. - Я ще - Пхi, - сказала дiвчина. - А я - так нiскiлечки. - Та менi й ┐хати недовго, до Кременчука, - немов виправдовуючись, промовив Коваленко. - Я й на палубi побуду. - Зараз буде Келеберда, а там i Кременчук, - повiдомила дiвчина, якiй, мабуть, хотiлося погомонiти з юнаком. - А що означа║ слово Келеберда, ти зна║ш? - запитав ┐┐ Андрiй. - Звiдки менi знати, я сама з Канева. - А "Канiв" що означа║? - Присiкався, наче сам зна║. - Ого, - засмiявся Андрiй. - Я все знаю. Я вченим збирався стати. - Чого ж не став? - Як чого? Ти ще й пита║ш. Вiйна. - Пхi, вiйна - подума║ш, злякалась, - зневажливо кинула дiвчина й поправила свiй фартушок. - Та ти, виявля║ться, мало що розумi║ш, а я час гаю на розмови з тобою, - засмiявся Андрiй i пiшов вiд ошелешено┐ дiвчини, навiть не озирнувшись на не┐. - Подума║ш, вчений, - кинула вона йому вслiд i хряпнула дверима першого класу так, що забрязкотiла посуда в буфетi. Андрiй знову вийшов на палубу. Днiпро лежав у синiх сутiнках, тихий i ласкавий, i не вiрилося, що десь iде вiйна i бомби шматують i землю, i води, i все живе на них. ▓ ота дiвчина, бач, не вiрить. А хiба вiрить його батько? Сьогоднi навiть не прийшов з степу попрощатися з сином. Андрiй ждав батька, сподiваючись, що вiн от-от прибiжить з поля, але, мабуть, не ладналося щось |
|
|