"Павло Загребельный. Дума про невмирущого (укр.)" - читать интересную книгу авторау бригадi i вiн так i не прийшов. В Андрiя вже не було часу добиратися
самому в степ, вiн i так спiзнювався на пароплав, тому довелося ┐хати не попрощавшись, не побачившись востанн║ з батьком. А ┐хав же вiн на вiйну. Батько вже бачив вiйну. Вiн мерз у Пiнських болотах, ховався у бур'янах од нiмцiв у дев'ятнадцятому роцi, був поранений петлюрiвцями. Тепер вiн був упевнений, що вiйна до Днiпра не дiйде. Та й скiльки можна! При дiдiх-прадiдах була вiйна, i ще зовсiм недавно, за його пам'ятi. Татари, турки, шведи, поляки, нiмцi - всi чомусь лiзуть на Вкра┐ну. Колись же мусить бути кiнець. Та й у газетах писали, що будемо бити ворогiв на ┐хнiй територi┐. Пострiляють там трошки - та й годi. Вiн, мабуть, вважав, що Андрiй не встигне й до фронту до┐хати, як вiйна закiнчиться. Може, саме тому й не прибiг прощатися? Зате мама старалася. Позичила в сусiдiв маленького чемоданчика, засмажила курочку, напекла м'яких, бiлих як снiг пампушок, поклала в чемодан три чистих сорочки, бiлизну. Андрiй смiявся: "Навiщо?" - "Е, моя дитино, - сказала мати, - ┐деш же в дорогу, мiж чужих людей. Там все згодиться". пдеш у далеку дорогу.. Андрiй стояв i стояв на палубi, i здавалося йому, що вiн не пливе, а летить над Днiпром, летить швидко-швидко, як вiтер, i вже залетiв у таку далечiнь од рiдного дому, що нiколи не вдасться йому добратися назад. Пароплав хрипко загудiв, завертаючи до пристанi. На капiтанському мiстку сказали: "Келеберда". А вiд Келеберди до Андрi║вого села було всього тридцять кiлометрiв. Не так вже далеко й залетiв ти, Коваленку. Може, повернешся? Адже тобi шiстнадцять з половиною рокiв, ти йдеш до армi┐ добровiльно, вiйськовим тобi маминих пампушок, до свого роботящого й тихого батька, з яким ти навiть не встиг попрощатись. Андрiй не вернувся. Вiн зiйшов з пароплава вночi у Кременчуцi, зразу ж пересiв на по┐зд i мчав далi, на захiд до Ки║ва. На станцi┐ Ромодан йому треба було робити пересадку, але пасажирськi по┐зди тут вже не ходили, бо всi лiнi┐ були забитi вiйськовими ешелонами. Андрiй довго тинявся по перону, благаючи ешелонних комендантiв "пiдвести до Ки║ва", але нiхто не хотiв його й слухати. - Документи ║? - питали коменданти. - Та ║. - Покажи. Андрiй показував великий пакет з сургучною печаттю. Всi його документи працiвник райвiйськкомату Кирило Бородавка поклав у цей пакет i наказав здати в училищi, куди Андрiй ┐хав. - Може там у тебе бомба, в тому пакетi, - смiялися коменданти й вiдмахувалися вiд високого худорлявого хлопця в сiрому костюмi. Нарештi Андрi║вi пощастило. На першу путь подали довжелезний товарняк, повний веселих молодих бiйцiв, що сидiли у вагонах, позвiшувавши ноги, i спiвали. Комендант ешелону, м'язистий маленький капiтан, в нових рипучих ременях, одразу ж побiг до чергового по станцi┐ й став вимагати, щоб його ешелон одправляли без затримки. Коваленко стояв позаду капiтана й ждав, поки той викричиться. - Товаришу капiтан, - сказав вiн, ковтаючи слину. |
|
|