"Тимоти Зан. Дракон и солдат ("Приключения драконников" #2) " - читать интересную книгу авторасвернутые в трубку документы на голубой подложке. К точно такой же голубой
подложке, вспомнил Джек, был прикреплен и контракт Джомми Рандольфа. Только теперь до Джека дошло. Та комната - кабинет секретаря, где хранится множество незаполненных бланков отряда "Виньярдс Эдж", разложенных аккуратными стопками, и там только что побывал мудрый и изобретательный поэт-воитель к'да. Очко в пользу дракона! - Я даже не знаю, - начал мямлить Джек, роясь во внутренних карманах куртки, будто пытаясь нашарить там что-то. - Я не уверен... но, наверное, да, они мои. Взгляд Башта метнулся в сторону. - Ты, - приказал он одному из подростков, - принеси сверток. Подросток быстро подбежал к кабинету и вернулся, держа в руке документы на голубой подложке. - Джек Монтана, - прочел вслух лейтенант Башт и нахмурился, пробегая глазами лист. - Кто это заполнял? Твоя младшая сестра? - Мои родители не слишком образованные люди, - сочинил на ходу Джек. Хотя Дрейкос уже достаточно хорошо научился читать, над почерком ему предстояло еще работать и работать. - Будем надеяться, что у тебя с образованием получше, - заметил Башт. - Ну, теперь ты доволен? Убедился, что мы не собираемся стрелять тебе в спину? Джек снова нервно сглотнул. - Да, сэр. Я... Я просто... - Не стоит извиняться, Монтана, - холодно оборвал лейтенант. Джек выпрямился. Башт буравил его взглядом еще несколько мгновений, как будто хотел выжать из ситуации все, что возможно: пусть юнец подольше помучается страхом неизвестности. Потом лейтенант резко мотнул головой в сторону двери у себя за спиной. - Иди получи обмундирование, - приказал он. В первый раз за несколько минут Джек свободно вздохнул. - Есть, сэр. За дверью короткий коридор разветвлялся, упираясь в две другие двери, помеченные понятными жителю любого мира символами - мужским и женским. Джек выбрал ту, что справа, и оказался в просторной комнате, заставленной скамьями для переодевания, похожими на корабельные рундуки. Вдоль одной из стен тянулась длинная стойка, за ней работали дюжина мужчин-интендантов. Человек пятьдесят рекрутов, новых товарищей Джека, толпились вокруг скамеек, облачаясь в светло-серую форму отряда "Виньярдс Эдж"; одни новобранцы еще только начали переодеваться, другие были уже совсем готовы. - Добро пожаловать в рай, - тихонько сказал сам себе Джек. Интенданты действовали четко и быстро. У Джека голова пошла кругом, когда буквально за несколько минут у него взяли образцы крови, обмерили его с ног до головы, вручили форму и ботинки, четыре комплекта рабочей одежды, походное снаряжение и руководство по ведению боевых действий, после чего показали, где взять армейский сундучок. Отыскав свободное местечко на скамье у задней стены, Джек начал переодеваться. Он разделся до нижнего белья, развернул форменную рубашку - и вдруг заметил, что все разговоры в комнате смолкли. |
|
|