"Тимоти Зан. Дракон и солдат ("Приключения драконников" #2) " - читать интересную книгу автора - Эй, ты! - окликнул Джека Гриско. - Драконник!
Смутившись, Джек повернулся кругом. - Сэр? Сержант подбоченясь стоял за оружейным столом. - Если когда-нибудь ты станешь очень, очень хорошим солдатом, специально для тебя выпустят оружие с голосовым устройством, - предрек Гриско. - А до тех пор не разговаривай со своей пукалкой. Она все равно не ответит. Чувствуя, как краснеют уши, Джек ответил: - Есть, сэр. Снова повернувшись, он размашисто зашагал между деревьями. - Вот спасибочки, Дрейкос, - сердито пробормотал Джек себе под нос. - Мало у меня других проблем. - Извини, - тихонько проговорил дракон. - Да ладно, - со вздохом ответил мальчик. Джек успел сделать всего несколько шагов, когда Дрейкос снова подал голос: - И все же я кое-чего не понимаю. - Танглер - безвредное оружие, - устало объяснил Джек. Дрейкос целыми днями был предоставлен самому себе и мог блуждать мыслями где угодно, но коли в его башку между остроконечными ушами втемяшивалась идея или у дракона возникал вопрос, так просто от него было не отмахнуться. - С помощью танглера нельзя убить. Ты же сам пользовался этой штукой и видел, как она работает. я воин к'да. Меня просто удивляет, что человек, занимавшийся раньше такими делами, какими занимался ты, не знаком с самыми разными видами оружия. Джек покачал головой. - Ничегошеньки ты не понял, - сказал он. - Люди моей бывшей профессии просто не могут позволить себе выбирать оружие как попало. Ты слышал когда-нибудь о фелонии*? ______________ * Felony - (юр.) уголовное преступление; как правило, тяжелое преступление, карающееся более чем годом тюремного заключения и выше, вплоть до смертной казни. (Прим. ред.) - Нет. - Фелония - это тяжкое преступление, - пустился в объяснения Джек. Впереди за деревьями он заметил груду больших, как скалы, камней с зазубренными краями - вполне подходящее укрытие для стрельбы по мишеням. - Фелония, - продолжал он, - это преступление типа вооруженного ограбления, похищения людей или... - Или убийства, - тихо дополнил Дрейкос. Джека передернуло. Он уже знал, как Дрейкос, следующий принципам воинской этики к'да, относится к убийству. - В любом случае, фелония - это тяжкое преступление, например убийство, которое происходит во время совершения более мелкого преступления. - Даже если преступники не собирались никого убивать? - Даже если человек погиб не по их вине, - сказал Джек. - Неважно, как |
|
|