"Борис Владимирович Заходер. Избранное (Стихи, сказки, переводы, пересказы)" - читать интересную книгу автора

несомненно, достался выигрыш в этой лотерее, ибо то, что сделал Заходер,
переводя мои стихи или, вернее, написав их по-русски, представляет собой
редкий феномен в области переводной литературы. Трудно поверить в
возможность такой виртуозности в овладении чужим стихотворением, стихом,
замыслом, версификационной шуткой".
Если вам будут непонятны некоторые слова, например "версификационной",
то пусть вам их кто-нибудь объяснит. А мне вы снова поверьте на слово:
Бжехва был просто счастлив, что стихи его попали в руки Заходеру.
Короче говоря... но, кажется, мне и в самом деле следует говорить
короче. Перед вами - книга, вот она, читайте (или, что куда вероятнее,
перечитывайте). Книга поэта, который может сказать много нового, своего, и
самому маленькому из его слушателей, и самому пожилому из его читателей.
Поэта, который настолько ни на кого не похож, что я берусь узнать его по
одной, почти любой его строчке, и который даже в переводах (пересказах)
проявляется во всю свою весёлую и умную силу. Проявляется таким, каков он
есть. Один-единственный.

Станислав Рассадин



МАРТЫШКИН ДОМ


Я - последняя буква в азбуке.
Поговорка



Буква "Я"

Всем известно:
Буква "Я"
В азбуке
Последняя.
А известно ли кому,
Отчего и почему?
- Неизвестно?
- Неизвестно.
- Интересно?
- Интересно! -
Ну, так слушайте рассказ.
Жили в азбуке у нас
Буквы.
Жили, не тужили,
Потому что все дружили,
Где никто не ссорится,
Там и дело спорится.
Только раз
Всё дело