"Алексей Зарубин. Маяк на Сариссе (Песни забытых миров) " - читать интересную книгу автора

что чем выше в горах, тем холоднее, и кровь застывает в жилах, а чем ниже,
тем благодатнее и теплее земля.
- Чего только не придумает разум, пораженный Врагом, - назидательно
ответил брат Навассар. - Веротерпимость наша всем известна. Но есть пределы.
В давние годы с торгового архипелага прибыло судно с переселенцами. Морские
невзгоды повредили их разум, ибо они поклонялись не силам, а человеку,
который был умерщвлен на кресте, а потом ожил. Мало того, они уверяли
доверчивых селян, давших им приют, что предки их, а значит, и наши,
появились со звезд. Поначалу над ними смеялись, но терпели, потому что среди
них было много искусных мастеров, лекарей и рудознатцев. Но они стали
собирать предметы Врага, терпение великого брата Кемада преисполнилось, и
еретики были посрамлены.
- Однако Пандухт привечает их потомков, - заметил наставник Фалин. -
Среди мастеров воинского снаряжения немало еретиков.
- Ну, и очень они ему помогли?! - воскликнул Навассар. - Отвага и
предусмотрительность герцога замыслы Пандухта обратили в прах!

Прислушиваясь к разговорам кавалеров сквозь приоткрытую дверь, Зенобия
многое узнала о жизни при дворе. Узнала о наследнике и маршале Гаэтано,
которого так и не уличили в измене. О бывшей супруге герцога, что была
препровождена в далекое устроение из-за чрезмерного увлечения юным пажом,
которым, в свою очередь, увлекся герцог. Кто-то рассказал, что многие
придворные неплохо заплатили бы, чтобы поговорить с Дамой Защитницей
наедине. Другой потребовал пресекать такие разговоры, ведь в городе уже
поговаривают о явлении спасительной Защитницы, а там недолго и до волнений.
Видела бы тетка, как высоко поднялась ее племянница, подумала Зенобия.
Но радости особой не испытала.
Однажды, выпив неразбавленного вина, она уставилась на вошедшего вместе
со служанкой кавалера таким откровенным взглядом, что тот вздрогнул и быстро
удалился. Брат Навассар на следующий день мягко заметил, что избранная духом
должна блюсти свою плоть в неприкосновенности.

Шум и суматоха в замке, пение труб и грохот литавр возвестили о
прибытии герцога. Утром ее разбудил осторожный стук в дверь. Снова появились
большая лохань, горячая вода и кувшин с ароматическим мылом. Принесли новое
платье с таким количеством завязок, петель и пуговиц, что только с помощью
служанки удалось облачиться в него.
Когда была застегнута последняя пуговица и затянут последний шнурок, в
комнату вошли четыре кавалера и, отсалютовав шпагами, встали по двое у
двери. Появился наставник Фалин в парадном камзоле и при всех регалиях.
Протянул Зенобии руку и вывел в прихожую. Там, у двери, четверо
благочестивых братьев тоже стояли по двое на каждой стороне, а между ними
брат Навассар в лилейно-белом одеянии. Он взял ее за другую руку, и они
медленно пошли по коридорам.
Проходя через внутренние покои, она скосила глаза на большие гобелены с
изображениями красиво одетых людей на охоте и в сражениях. Теперь она одета
не хуже, и не замарашку ведут, нет, не замарашку.
Войдя в зал, кавалеры и братья выстроились друг против друга, и Зенобию
провели сквозь этот живой коридор к герцогу Звево.
Герцог восседал на троне. Рядом на невысокой скамье сидел наследник