"Алексей Зарубин. Маяк на Сариссе (Песни забытых миров) " - читать интересную книгу автора

и ведут их к лесу.
Когда солнце ушло в сторону торгового архипелага и тьма опустилась на
западную часть материка, Зенобия захотела видеть во мраке, и ее желание
исполнилось: на зеленом поле, испещренном линиями, появились мелкие светлые
точки - люди, а точки покрупнее - вьюки. Лесная тропа вилась вдоль черной
полосы реки.
Зенобия заснула, а утром долго искала похитителей и нашла их далеко на
севере. Они шли редколесьем и остановились у опушки. Красные мундиры
исчезли, сменившись черной, серой или синей одеждой. Было видно, как
сваливают мундиры в повозку.
Вскоре разбойники подошли к воротам замка. Мост опустился, шайка
втянулась во двор. Вьюков загнали в здание под черепичной крышей, люди
разошлись среди строений. Знамя, свисающее с башни, было едва заметно.
Зенобия сдвинула око назад и вниз. Успела разглядеть скрещенные мечи на
знамени и цветок над мечами, когда вошла Силия, чтобы помочь с утренним
туалетом.
После завтрака Зенобия спустилась в хранилище. Досточтимый Кугель
корпел над манускриптом, разглядывая в увеличительное стекло чей-то герб.
Встретил Зенобию радушно и провел по кельям, заставленным полками. Полки
набиты книгами - маленькими, большими и очень большими. А в дальней келье за
окованной железными полосами дверью хранились самые древние. Пролистав одну
из них, Зенобия удивилась: буквы шли ровными строками и одна неразличимо
похожа на другую.
Это печатные книги, пояснил Кугель. В старину их печатали особым
способом, но потом переписали вручную, чтобы искусство каллиграфии не
пропало. Только хроники о легендарных временах решили не трогать, да и
братьям-переписчикам веры не было, могли вычеркнуть не того, кого следует.
Язык был незнаком, на выцветших картинках - непонятные устройства и
сооружения. Некоторые похожи на башни, другие - на мельницы.
Уходя, она как бы случайно спросила, не помнит ли он, чей герб - два
скрещенных меча под цветком? Ждала, что Кугель начнет листать геральдические
таблицы, но старик молча показал на стену. Зенобия увидела флажки,
развешанные в определенном порядке, и скрыла свое изумление за тем, что
считала улыбкой.
Зенобия знала цену своего слова и не хотела продешевить. Во время
приема в тронном зале приблизилась к группе придворных, толпящихся вокруг
Деперо. Барон громко рассуждал об излишней сухости даконских вин.
Остановилась, ожидая случая завязать разговор, посмотреть, стоит ли с ним
иметь дело. Но судьба решила за нее.
- Не кажется ли вам, - сказал Деперо, - что воняет навозом? То дух
продирается сквозь нужник, чтобы предупредить нас о злосчастиях?
Кто-то фальшиво хохотнул, другие испуганно отвели глаза. Барон сделал
вид, что только сейчас заметил ее, и согнулся в нарочито низком поклоне.
Вежливо кивнув, Зенобия отошла в сторону. Ни гнева, ни досады. Она знает,
что делать.

Герцог впервые при всех выказал Фалину недовольство. Разбойники спалили
деревню, увели вьюков, которые предназначались для гвардейцев, а наставник
бездействует. Фалин выслушал, опустив голову, и смолчал, когда Деперо
предложил назначить наставнику помощника.