"Роджер Желязны. Партия с Генералом" - читать интересную книгу авторанепосредственно за их пари с Генералом, со средоточились на картах, костях
или ближайшем представителе противоположного пола. Их лица были закрыты от нее. Она осталась одна. Женщины с алебастровой кожей, похожие на длинноногих ведьм в красных шелковых платьях, смотрели на нее сквозь дымные тени. Их глаза были темны, словно ночь. Возле них мужчины покачивались в ритм движениям крупье, сдававших карты или бросавших кости. Странная музыка обволакивала комнату, слива ясь с ритмом игры. Она звучала, как маленькие колокольчики, или пение монахов, или как нечто, чего Марии еще не приходилось слышать. Она расправила плечи и взглянула в лицо Гене ралу. --- Я пришла сюда не пить, - сказала она. - Тогда играй, - ответил он. - Во что будем играть? Безик? Калабрия? - Я знаю только одну игру - рубикон, - ска зала она. - Меня ей научила бабушка. - Пусть будет рубикон, - смеясь, сказал Гене рал. Слуга подвинул кресло, затянутое красным бар хатом. Она села, выпрямив спину, .как солдат, истала ждать, пока высокий бледный человек с зали занными волосами и тоненькими усиками сдаст ей карты. - Дамы вперед, - сказал Генерал. Она пошла осторожно, открыв двойное "дере чо": две девятки, две четверки. Генерал положил свои карты, развернув их сво бодным и насмешливым движением. побить. Но она заставила себя оставаться спокойной. - Три карты, - сказала она,' возвращая две. Крупье сдал ей тройку и две двойки, и Марии сталонемного легче. С этими картами она могла постро ить "паука", единственную приемлемую защиту. Генерал взял четыре карты. Он некоторое время смотрел на них, слегка нахмурясь, затем положил пару десяток к ее группе двоек и троек. - Я вырвал твоему "пауку" клыки, - сказал он. В следующий раз ей достались неважные карты, и, как позволяли правила, она вернула их крупье, пропустив ход. Теперь Генералу пришлось играть против самого себя. Генерал послал ей короткий восхищенный салют. - Очень хорошо, - сказал он. - Твоя бабуш ка была хорошей учительницей. Хотя ему тоже можно было пропустить ход, но . Марии- показалось, что он был слишком горд для этого и поэтому принял вызов. Он взял новые карты и, кивнув, положил бубнового валета, червонного валета и две пятерки. "Ви енто" - сильный ход, способный очистить стол. Игры за другими столами прекратились, так жекак и все прочие шумы, кроме музыки, которая неистово кружилась по замершей комнате, поддержи ваемая ритмом фонтана. Молчаливые и угрюмые, гости собрались вокруг, пристально следя за игрой. Даже Карлос неподвижно стоял возле Марии; Она сыграла "бандарилыо" - все тузы и вале ты - смелый, острый ход. |
|
|