"Роджер Желязны. Здесь водятся драконы (Рассказ)" - читать интересную книгу автораувидеть твоего короля, его двор и ваше королевство. Мне также очень хочется
узнать, почему ты забрел в поисках драконов в эту долину? - А у меня есть карта, - сказал Уильям. - Видишь? "Здесь водятся драконы" - вот что написано про эту долину. - И кто же составил эту карту? - Королевский картограф мистер Гибберлинг, - сказал Уильям. - Ага! Гибберлингова карта! - воскликнул Белл. - Настоящая! Вот что я тебе скажу. Если ты отнесешь меня ко двору и устроишь мне встречу с мистером Гибберлингом, я обещаю тебе настоящего живого дракона по первому требованию. - Каким образом? - поинтересовался Уильям. - Это уж мое дело, - уклонился от прямого ответа Белл. - Я делаю тебе предложение. Хочешь - принимай его, не хочешь - не надо. - А ты уверен, что у тебя получится? - Да, - ответил Белл. - Очень хорошо, - сказал Уильям. - Итак, ты мне дракона, когда я попрошу, а я тебе - встречу с мистером Гибберлингом. - Договорились, - сказал Белл, вспрыгнул в седельную сумку и... сделался коричневым. - Поехали. Уильям сел на коня, и они поскакали. * * * День рождения принцессы обещал стать незабываемым праздником. Огромный зал дворца, в котором давались торжественные обеды, дрожал от музыки и танцев. Вино лилось рекой, столы ломились от яств. На огромных подносах ростбифы. Собралась вся королевская знать. Дамы были одеты в красное, желтое, голубое, оранжевое, зеленое и фиолетовое. А еще был огромный именинный пирог размером с полтора слона, а на нем - десять свечей, потому что именно столько лет исполнилось принцессе, и чудесные подарки. Словом, здесь было все, что человек может пожелать на день рождения. Кроме одного - фейерверка. Или хотя бы огнедышащего дракона. - Думаете, он действительно добудет дракона? - спросил первый советник. - Конечно, нет, - ответил второй. - Ну где же он его достанет? А если даже и достанет, то где он будет его держать? Капитан Королевский гвардии захохотал. - Вы, кажется, собирались в одиночку на поиски дракона, а? - сказал он. - И где же он? Уильям ничего не ответил. Вместо этого он постучал ложечкой по краю бокала, пока в зале не стало тихо. Затем прокашлялся. Было заметно, что он нервничает. - Э... пришло время для фейерверка, - объявил он всем собравшимся, - в честь десятого дня рождения ее высочества. С днем рождения, принцесса. Это будет незабываемое и весьма необычное представление. Король засмеялся и захлопал в ладоши. - Да, да! - закричал он. - Приведи его, Уильям! Приведи его! И чтобы средних размеров и с цветным пламенем, не забудь! - Слушаюсь, ваше величество, - сказал Уильям, доставая из-под стола маленький сверточек и ставя его на стол перед королем. - Он здесь. - Однако это очень маленький сверточек, - удивился король. |
|
|