"Роджер Желязны. Этот Бессмертный (другой перевод)" - читать интересную книгу автора

оскорбить.
- Фил, - сказал я, кивнув, - не каждый способен написать такую "Маску".
Говорили, что это искусство умирает, но теперь я знаю, что это не так.
- Ты все еще жив, - сказал он голосом, который был на семьдесят лет
моложе его самого, - и опять, как обычно, опоздал.
- Я полон раскаяния, но мне пришлось задержаться у старых друзей на дне
рождения одной семилетней леди. (Так оно и было, но к делу это совершенно не
относится.)
- У тебя, кажется, все друзья старые? - спросил он, и это был удар ниже
пояса, ведь когда-то я знавал его полузабытых родителей, и водил их к южной
стороне Эрехтейона показать Портик Дев и то, что лорд Элджин сделал со всем
остальным. И всю дорогу я нес на плечах их ясноглазого отпрыска и
рассказывал ему истории, которые были старыми еще в ту пору, когда все это
строилось.
- И мне нужна твоя помощь, - добавил я, пропуская укол мимо ушей и
осторожно прокладывая себе дорогу сквозь пряный женский клубок. - Я потрачу
целый вечер, чтобы через зал пробраться туда, где Сэндз совещается с
веганцем, - простите, мисс, - а у меня не так много времени. - Извините,
мадам. - Поэтому я хочу, чтобы ты проложил мне дорогу.
- Вы Номикос! - возопила одна милашка, уставившись на мою щеку. - Я
всегда мечтала...
Я схватил ее руку, прижал к губам, отметил отсвечивающее розовым
кольцо-камиллу, понимающе спросил:
- Злая судьба, да? - и отпустил ее.
- Ну так как? - обратился я к Граберу. - Ты доставишь меня туда за
минимальное время в свойственной тебе придворной манере, под оживленную
беседу, которую никто не осмелится прервать, ладно? Тогда вперед.
Он резко кивнул.
- Прошу прощения у дам, я скоро вернусь.
Мы двинулись сквозь толпу. Высоко над головами сверкающими ледяными
лунами покачивались люстры. Фелинстра - модернизированная эолова арфа -
рассыпала в воздухе брызги мелодии, словно осколки цветного стекла. Публика
сновала и жужжала, как насекомые из коллекции Эммета; мы уходили от
возможных столкновений, безостановочно переставляя ноги и создавая свой
собственный шум. Мы даже умудрились ни разу ни на кого не наступить.
Ночь выдалась теплая. Большинство мужчин страдало в легких как перышко
черных официальных костюмах, предусмотренных протоколом для сотрудников на
подобных мероприятиях. Одетые иначе не принадлежали к числу сотрудников.
Черные костюмы крайне неудобны, несмотря на свою легкость: по бокам они
приталены, а спереди - гладкая поверхность для ношения знаков различия.
Слева вверху располагается зелено-сине-серо-белая эмблема Земли диаметром
около трех дюймов, под ней помещают значок своего департамента, еще ниже -
нашивку, соответствующую рангу. На правой стороне носят всякую наградную
дребедень, выдуманную на потребу дешевому честолюбию - выдумыванием
занимается невероятно изобретательное Управление Геральдики, Наград,
Украшений и Символики (сокращенно ГНУС - видно, его первый директор очень
ценил свой пост). Воротник костюма уже через десять минут норовит
превратиться в удавку - по крайней мере мой поступает именно так.
Дамы носили (или не носили) что хотели, обычно что-нибудь яркое или
подходящих пастельных тонов; состоявшие в штате Управления были аккуратно