"Василий Зеньковский. Пять месяцев у власти (15 мая -19 октября 1918 г.)" - читать интересную книгу автора

по-укра-

96


ински. Разрешение говорить проповеди по-украински в городах было уже
запоздалым - там, где была украинская интеллигенция и находился священник,
говоривший по-украински, так тоже уже - со времени революции - шла проповедь
по-украински). В совершении богослужений на украинском языке я не видел
никаких принципиальных трудностей, но видел зато чрезвычайные практические
трудности: ведь не существовало никакого церковно и филологически
приемлемого перевода богослужебных книг, а также Священного Писания. Правда,
стали появляться отдельные переводы (вроде тех, которые фабриковал очень
шустрый, недалекий, хотя и отважный в филологии, наш Киевский прив.-доц.,
ставший потом (без ученой степени) профессором Украинского Университета, а
впоследствии (при Директории Винниченко и Петлюры) Министром Исповеданий -
И. И. Огиенко). Но за эти переводы можно только стыдиться, что к ним
приложил руку ученый - хотя бы и с недостаточным стажем... На Украине
издавна было много особенностей в богослужении, в храмовой жизни, в
различных обрядах - в соответствие с особенностями религиозного типа
украинского. Я искренне сочувствовал тому, чтобы содействовать развитию и
расцвету украинской церковной культуры, но я всемерно хотел препятствовать
той "отсебятине", которая стала заполнять украинский церковный рынок.
Подобно тому, как украинские ученые фанатического склада во что бы то ни
стало стремились создать не существовавшую научную терминологию, не боясь
доходить до нелепостей, - ив церковной области появились такие любители,
которые грозили наводнить церковный рынок своей самодельщиной. Нужно было
создать орган, который серьезно и существенно помог бы свободной ныне
украинской церкви найти возможность выражения себя в слове, в обряде, в
богослужении - орган, который возглавил бы и направил все творческие силы
церковной культуры. Конечно, эта задача была задачей церковной власти - если
бы у нас была такая церковная власть, которая понимала бы свои задачи в
отношении к местной жизни и культуры. Но наши иерархи - решительно никто из
них! - совсем об этом не думали - одни по существу своей общерусской
ориентации, другие - по испуганности своей перед всей той новой жизнью,
которая явилась после революции, третьи - по отсутствию подходящих талантов.
Совершенно было ясно, что та задача, о которой я только что говорил, не
могла бы быть не только решена, но даже поставлена ни существующей церковной
властью, ни даже той, какая могла бы устано-

97


виться в случае осуществления церковной автономии. Между тем для
внутреннего мира в украинской церкви было крайне необходимо, чтобы те, кто
жили идеей своей собственной церковной культуры, кто искал церковного
выражения украинского гения, - чтобы они не питали революционных церковных
течений, но образовали умеренную группу, могущую ослабить и смягчить
крайности разбушевавшейся стихии, часто одержимой ожесточением, как реакцией
после предыдущего режима. Для него было бы необходимо дать серьезное и