"Мишель Зевако. Коррида " - читать интересную книгу автора

указывая несчастному юноше на небеса, где наверняка пребывала его мать.
- Матушка! - грустно прошептал Эль Тореро.
- Прежде чем оплакивать убиенных, за них следует отомстить! - строго
произнесла коварная.
Глаза Эль Тореро засверкали, и он исступленно вскричал:
- Я отомщу! Отомщу!
Но тут же, опомнившись, он закрыл лицо руками и жалобно застонал:
- Мой отец! Я должен мстить своему отцу за мать, я должен сразить его?!
Но это же невозможно!
На лице Фаусты появилась мрачная улыбка, которую он едва ли был в
состоянии заметить. Она была терпелива и никогда не отступала: в этом была
ее сила. Она ни на чем не настаивала. Зерно, которое ей удалось заронить в
юную душу, должно было прорасти.
Она мягко и ласково обратилась к несчастному Эль Тореро:
- Прежде чем мстить за свою мать, вам следовало бы подумать о себе. Не
забудьте: вы в опасности. Ваша жизнь висит на волоске.
- Мой отец - знатный вельможа? - с горечью спросил Эль Тореро, который
вдруг вспомнил старика интенданта, усердно и почтительно кланявшегося ему.
- Он очень могуществен, - уклончиво отвечала Фауста.
Но Эль Тореро был не в том состоянии, чтобы придавать какое-либо
значение этим словам.
- Однако, сударыня, - сказал он, глядя прямо в глаза принцессе, - я до
сих пор не знаю, что, собственно, побудило вас сообщить мне ужасные
подробности моей жизни, которые так долго скрывались от меня.
- Но я уже все объяснила. Мною двигало простое чувство сострадания. И,
впервые увидев вас, я не стала скрывать своего к вам расположения. Поверьте,
я симпатизирую вам абсолютно бескорыстно. Вот почему я принимаю столь живое
участие в вашей судьбе. Вы, сударь, так молоды и так благородны душой!
Эль Тореро оставил без внимания некоторую странность в поведении
принцессы и ее тон.
- Я нисколько не сомневаюсь в чистоте ваших помыслов; это было бы
кощунственно с моей стороны. Но простите, все, о чем мне пришлось здесь
услышать от вас, - столь необычно и невероятно, что без каких-либо серьезных
неопровержимых доказательств я едва ли смогу этому поверить.
- Сударь, я прекрасно понимаю ваши чувства и намерения, - участливо
проговорила Фауста. - Уверяю вас, я не посмела бы открыть вам столь страшные
обстоятельства, если бы не располагала достоверными доказательствами.
- И вы мне их представите?
- Да, несомненно, - отвечала Фауста.
- И вы скажете мне имя моего отца?
- Да!
- Но когда, сударыня?!
- Потерпите, прошу вас... Может, это случится сегодня, а может - через
несколько дней.
- Хорошо, я буду ждать. Примите заверения в моем к вам глубоком
почтении и признательности. Вы всегда можете располагать мною и моей жизнью.
- Но прежде давайте попробуем уберечь ее, вашу жизнь, - нежно улыбаясь,
отвечала принцесса.
- Я приложу к этому все усилия, сударыня. Уверяю вас, что сумею
постоять за себя перед лицом самого сильного противника.