"Луи Жаколио. Месть каторжника" - читать интересную книгу автора

за ваше назначение, хотя этот пост крайне завидный, и к тому же против вас
многие влиятельные лица, назову только одного из ваших врагов, герцога де
Жерси...
- Председателя Законодательного Корпуса?
- Его самого. Хотя и очень сильное влияние, я говорю, было пущено в ход
уже заранее с целью вас обойти, я уверен в поддержке министра. Не далее, как
дней восемь тому, после нашего последнего дела, в котором вы имели такой
блестящий успех, тогда как полиция всей Европы не могла ничего поделать, он
сказал мне, что, во избежание всякого соперничества, решение, которое я
принял бы для увольнения в надлежащий момент Фроле в отставку, должно быть
одновременно и решением на ваше назначение, которое он назвал актом
восстановления справедливости... Вы видите, мой дорогой Люс, что мне нечего
бояться факта вашего назначения. Только вот вы не знаете, что мое положение
и даже положение моей семьи сильно поколеблено.
- Это невозможно, господин префект.
- Однако, это так, мой дорогой Люс!
- Боже мой, в пользу кого же?
- Моего шурина.
- Поля де Марсэ, первого заместителя главного прокурора?
- Его самого. Его отец, которого вы только что видели, мечтает об его
блестящем и высоком назначении.
- Сколько ему лет?
- Около тридцати двух.
- Да, так и должно быть. Я вспоминаю в самом деле, что маленькому Полю
было всего полтора года, когда его отец увлек меня заняться этим темным
делом на мельнице Д'Юзор, имевшим такое ужасное влияние на всю мою
дальнейшую жизнь.
- Как! Тот молодой судья, о котором вы только что говорили?..
- Должен был стать впоследствии вашим тестем...
- Но он вовсе не производил впечатления, что узнал вас!
- Это правда, господин префект. Это дело еще не выяснено, и если об
этом случае, но теперь не время говорить об этом!
- Вы правы - прервал перфект, угадывавший, на какой почве оно
возникло. - Займемся моим делом.
- В тридцать два года быть первым заместителем главного прокурора и я
Париже, - возразил Люс, - трудно представить, чтобы де Марсэ не был
удовлетворен успехами своего сына!
- Однако, это так! Он сговорился с герцогом, который не отказывает ему
ни в чем, сделать из него министра юстиции в ближайшие два-три года.
- Так! Простите мою смелость... но каким образом это может отразиться
на вашем положении?
- Это я вам сейчас объясню. Карьера Поля делалась так стремительно, что
трудно себе представить. В короткое время он занял один из самых видных
постов в министерстве. Но все же герцог не может говорить о нем во дворце,
как о будущем хранителе государственной печати, прежде, чем тот не сделается
главным прокурором, а это затягивает выполнение их честолюбивых замыслов на
довольно продолжительное время. Вот, и было решено обойти это затруднение.
Если традиция и обычай не позволяют сделать хранителя печати из
заместителя прокурора, то вопрос становится совершенно безразличным, когда
дело идет о префекте полиции.