"Луи Жаколио. Месть каторжника" - читать интересную книгу автора

Паскаля, говоря, что за все время, пока они были на этом посту, мимо них не
проезжало никакой другой кареты.
- Вот, господин префект, что я узнал из полученных донесений, в
которых, ввиду странности происшествия, я считал, что не должен пропустить
ни малейшей детали.
- Тайна! Все тайны! - бормотал де Вержен... - Еще два убийства,
виновники которых не могли быть задержаны... Что же касается моего шурина...
- Не следует забывать того обстоятельства, - прервал Люс, - весьма
странного, что обе жертвы были убиты таким же кинжалом, как и Фроле.
- Таким же кинжалом! - добавил Серван.
- Что вы хотите сказать? - спросил его префект. - Я вас не понимаю!
- Я хочу сказать, что нотариус и господин Трэнкар были убиты точно
таким же орудием, каким был поражен и Фроле.
- Дело запутывается! - задумчиво проговорил Люс.
- А где же эти кинжалы? - спросил де Вержен.
- Я приказал их положить на вашем столе, вместе с кинжалом от
несчастного Фроле, чтобы вы могли их сравнить.
- Идемте, господа! - коротко ответил префект. Подняв портьеру, он вышел
в маленький коридорчик, соединяющий его частную квартиру со служебным
кабинетом.
Уже беглый осмотр оружия подтвердил точность слов Сервана: клинки всех
трех кинжалов, напоминающие своей формой пламя обычной свечи, имели весьма
широкие основания и суживались к концам, чрезвычайно солидно сделанные ручки
были покрыты черной буйволовой кожей, посередине клинка до самого конца его
шла маленькая бороздка, похожая на те, какие делаются на малайских кинжалах,
предназначающихся для отравления ядом. Эта особенность тотчас же привлекла
внимание Люса, жившего в Гвиане, он заметил в той части кинжала, которая не
была в крови, какое-то вещество, похожее на смолу, взял частичку его на
лезвие перочинного ножа и поднес ко рту. Присутствующие, среди которых были
и два комиссара, с томительным любопытством следили за его действиями, не
смея его остановить.
Пожевав несколько мгновений, Люс выбросил вещество, быстро выполоскав
рот водой, которую на всякий случай держал де Вержен, и, поставив в сторону
стакан, сказал глухим голосом:
- Господа, это кураре, самый сильный из известных ядов, в том смысле,
что против него нет средств. Его добывают из желез некоторых, самых ядовитых
змей тропических стран*[*Техническое добывание кураре в действительности
основано на извлечении его из особого растения, так называемой чилибухи],
его можно глотать без риска: желудок, сам уничтожит его в процессе
пищеварения, как питательное вещество. Но горе тому, в кого он попадет через
рану или когда ужалит змея. Яд проходит в кровь, и смерть наступает
моментально. В данном случае он смешан с небольшим количеством древесной
смолы, что делает наступление смерти более медленным, хотя также неизбежным.
Этим и объясняется, почему Фроле мог жить еще около получаса, а его агония
продолжалась лишь несколько мгновений.
Все эти подробности, как легко себе представить, повергли экспромтом
собравшийся под председательством префекта совет в полнейшее недоумение.
Каждый из присутствующих задавал себе вопрос, какое соотношение могло
существовать между этими тремя таинственными убийствами, совершенными почти
в один и тот же час и с помощью оружия, настолько сходного между собой, что