"Луи Жаколио. Месть каторжника" - читать интересную книгу автора - Вот видите, - отвечал врач, - уже двадцать сантиметров клинка вышли
наружу, а я еще не вынул его до конца. Кроме того, раны от кинжалов, подобной формы, почти всегда смертельны, благодаря расстройству, которое они производят в органах... через десять минут этот человек будет уже мертв! - Ради Бога! - вскричал де Вержен, - попробуйте привести его в чувство, чтобы мы знали, по крайней мере, имя его убийцы... - В таком случае следует воспользоваться последними проблесками оставшейся ему жизни. - С этими словами доктор, отбросив уже бесполезную осторожность, сразу выдернул из раны оставшуюся часть клинка и зажал слегка двумя пальцами отверстие, так что кровь могла вытекать лишь тоненькой струйкой, освобождая легкое и не рискуя вызвать кровоизлияние, которого опасался врач. Опыт вполне удался, насколько это было возможно в подобном безнадежном положении. Через несколько секунд умирающий открыл глаза. Легкое, освобожденное от заполнявшей его крови, дало возможность вздохнуть с хрипом и свистом, но в то же мгновение пенистая и бледная кровь показалась в отверстии раны. Это последнее обстоятельство, несомненно, показалось доктору очень важным, так как он отрывисто сказал де Вержену: - Поспешите его спросить, - и прибавил тише, - через пять минут все будет кончено. - Фроле, - произнес префект, - вы меня понимаете? Раненый отвечал утвердительно. Де Вержен продолжал: - Мужайтесь, мой бедный Фроле, ваше положение вовсе не безнадежно! - Не теряйте напрасно времени, господин префект, - тихо проговорил доктор, - с минуты на минуту он должен умереть! утешительные слова своего начальника, его лихорадочно блестевшие глаза тоскливо открывались и снова закрывались, а правая рука делала слабые движения, как будто отыскивая что-то. - Скорее, аспидную доску! - сказал вдруг де Веожен, озаренный внезапной мыслью, - он не может говорить и хочет нам ответить письменно. Луч радости блеснул на лице старого служаки, увидевшего, что его поняли. Он чувствовал тяжесть своего положения и не хотел умереть, не имея надежды быть отмщенным. Приказание префекта было немедленно исполнено, и один из агентов стаи рядом с Фроле, крепко держа доску, взятую со стола начальника полиции безопасности. - Вы знаете вашего убийцу? - спросил де Вержен раненого. Фроле отвечал утвердительным знаком и тяжело протянул руку с грифелем к доске, которую ему подставил агент Буске. Необыкновенное волнение охватило присутствовавших... силы Фроле видимо слабели. Сможет ли он писать? Два или три раза доктор давал ему нюхать соль, и это, по-видимому, придало ему силы, так как доска начала скрипеть при соприкосновении с грифелем, и в результате этих усилий появились две, довольно хорошо написанные, буквы... ДЕ. Несчастный Фроле, переставший писать, запыхавшийся и изнеможенный, снова положил руку на доску и собрал свои последние слабеющие силы, чтобы написать имя того, кто так подло убил его... Но напрасно, смерть уже заканчивала свое дело, не дав ему и этого удовлетворения. Едва, с грехом пополам, нарисовал он следующую букву М... как грифель выскользнул из его руки, голова внезапно запрокинулась, тело |
|
|