"Луи Жаколио. Месть каторжника" - читать интересную книгу автораних зависит честь какой-нибудь могущественной семьи. В этих случаях нужно
уметь закрыть глаза и держать язык за зубами, без этого вас безжалостно принесут в жертву высшим соображениям, перед которыми ваша ничтожная персона представляет величину, далеко не значительную... Я не думаю, чтобы Фроле был способен злоупотреблять тайной, известной, благодаря его служебному положению, только ему одному, но раз затронут его интерес, он мог вполне дать понять цену своего молчания, его идея фикс была в том, что он хотел умереть в звании советника, и, благодаря этому, дело могло принять такой скверный оборот. Не далее, как двадцать четыре часа тому назад, он, подмигнув, сказал мне: "Люс, на этот раз дело должно выгореть, так как отказать мне, уже давшему, невозможно! " Что мог дать несчастный Фроле или, вернее, заставить купить, как не его молчание? Не понимая всей тщетности, безумия подобной мечты, он стал чересчур настаивать, - и его заставили исчезнуть!.. Но в таком случае, насколько же важно было дело, если послужило мотивом подобной развязки? Вот и я замечтался в свою очередь и забавляюсь сочинением целого романа из приключения, разгадка которого через несколько минут будет у меня в руках. Рассуждая подобным образом, Люс ходил из угла в угол по кабинету, ожидая возвращения двух агентов, сопровождавших тело Фроле в больницу при префектуре, так как он не мог начать поисков без них... Вдруг его взгляд был привлечен какой-то светящейся точкой, блестевшей в нескольких шагах от него на ковре. Схватить привлекший его внимание предмет было делом одного мгновения. Можно представить его удивление, когда в руках у него очутилась великолепная запонка с бриллиантом, стоимостью по крайней Фроле или кому-нибудь из побывавших сегодня вечером в кабинете начальника полиции безопасности, за исключением, однако, префекта, но Люс немедленно отверг это предположение, потому что де Вержен, помогая доктору, приводившему в чувство Фроле, снял свои манжеты, чтобы не запачкать их в крови несчастной жертвы. Для этого ему пришлось отстегнуть запонки, которые он положил на некоторое время на стол, и Люс отлично видел, что они были перламутровыми, с графским гербом фамилии де Вержен. В таком случае откуда же появился этот бриллиант? Со своим полицейским чутьем помощник не долго раздумывал над этим затруднением, решив, что бриллиант мог принадлежать только убийце Фроле, если, однако, не был найден у какого-нибудь мошенника и передан своему начальнику нашедшим его агентом. Но это последнее предположение, впрочем, мало вероятно, так как драгоценная вещь была бы положена в более безопасное место, было окончательно отвергнуто после просмотра списка, в который немедленно заносились все подобного рода вещи под двойную расписку агента, передавшего ее, и начальника, принявшего ее: в этом списке не было никаких упоминаний о бриллианте. - Это весьма важно, - задумчиво продолжал Люс, - мои предположения гораздо ближе к действительности, нежели я полагал!.. Во всяком случае, что-то говорит мне, что дело это не так просто, как кажется сначала... И я боюсь, как бы не удалось убийце ускользнуть из наших рук... Как знать, если даже де Вержен?.. Это было бы ловко! Но, если это не первый раз, было бы видно... во всяком случае, будем действовать осмотрительно и осторожно! В это время вошли два старших агента с доктором Бурдоном, который |
|
|