"Луи Жаколио. Месть каторжника" - читать интересную книгу авторараньше.
- Де Марсэ! Де Марсэ! - бормотал он. - Какая встреча после тридцатилетнего перерыва! Это, несомненно, он! Но захочет ли он узнать меня?.. Да! Если бы он был не виновен в том, что случилось с моим бедным братом... О! Нужно узнать наверное... так как тогда, значит, сало небо избрало меня судьей... Он не мог более рассуждать с самим собой, так как по окончании представления старый судья обратился к нему с замечанием по поводу совершившегося убийства. - Это весьма печальное для всех событие произведет ужасное впечатление на такую публику, как в Париже. - Особенно в связи с неудачей наших поисков! - отвечал Люс, бросая на де Марсэ взгляд, полный немых вопросов о прошлом. Тесть де Вержена, по-видимому, ничего не понял и с полнейшим хладнокровием продолжал: - Каким образом вы объясните, что, несмотря на все принятые предосторожности, убийца мог ускользнуть из префектуры? - Никак не объясню, господин советник! Невозможно, чтобы убийца мог идти быстрее телеграммы, и, вопреки общему убеждению, я полагаю, что он не мог скрыться отсюда... Впрочем, мы имеем официальное доказательство, что он тщетно пытался выйти. - У вас есть это доказательство? - с живостью воскликнул старик, что не ускользнуло от внимания Люса. "Черт возьми! - думал он, - вот субъект, который ни за что не хочет узнать меня, несмотря на мои знаки и вопросительный взгляд! Однако, он не интерес к бегству убийцы... посмотрим... ничто меня не разубедит, что Фроле убит не с какой-нибудь простой, обыкновенной целью". Все эти мысли промелькнули в голове Люса с быстротой молнии, и медленность, с которой он ответил на вопрос де Марсэ, была почти незаметна. - Да, господин советник, - сказал он, - у нас имеется это доказательство, и вы можете сами судить об его весомости: двое из наших агентов, бывших на постах, заявили, независимо друг от друга, что спустя немного времени, по получении приказа о воспрещении выхода, какой-то незнакомец пытался выйти из здания через обе маленькие дверцы, находящиеся в его восточной части, и стремительно бросился обратно, встретив неожиданное препятствие... Несомненно, этот человек - убийца, которого мы ищем!.. Это еще не все, случай доставил в мои руки другое указание, чрезвычайной важности для нас, полиции... Люс, не докончил свою мысль. Слова застряли у него в горле при виде той сцены, которая с быстротой молнии, совершенно неожиданно разыгралась перед ним. Что же случилось? Во время разговора с де Марсэ он вынул из кармана свой бумажник с целью передать де Марсэ, в качестве доказательства, бриллиант, найденный им около трупа Фроле, но запонка бесшумно скользнула на ковер так, что он этого не заметил, как и остальные присутствующие, внимание которых было всецело поглощено его рассказом, в это время дочь де Вержена вдруг быстро наклонилась к полу и радостно вскрикнула: - Дедушка, вот ваша запонка, которую недавно столько искали! В протянутой руке ее между розовыми и нежными пальчиками бесподобно |
|
|