"Елена Жаринова. Охотник на санги " - читать интересную книгу автора

- Брейк, брейк, - вмешался я. - Сэр Перси, помилуйте, никто из нас не
сомневается в вашем уме. Бэзил просто имел в виду, что в те буколические
времена, откуда вы родом, деньгам придавали мало значения.
- Вы ошибаетесь, молодые люди, - заметил сэр Перси уже благодушно. -
Хоть меня и зовут Персиваль, я посвятил земную жизнь отнюдь не поискам
святого Грааля. Я любил золотые дублоны не меньше прочих. Если бы ад
существовал, я бы жарился на одной сковородке с моей дражайшей супругой.
- Ад существует, - упрямо заявил Зануда. - А если бы его не было, то
его следовало бы выдумать. Когда у человека нет в сердце страха перед
возмездием, он совершает отвратительные поступки.
Сэр Перси выхватил щипцами уголек из камина, раскурил трубку и
задумчиво сказал:
- А вы считаете, Юджин, что убивать нельзя из страха согрешить? А не из
жалости к другому человеку? Неужели Катарина, делая свое черное дело, должна
была думать об аде, а не о том, что перед ней беспомощная старуха, от
которой она не видела ничего, кроме добра?
- Жалость - сильное чувство, - согласился Бэзил, цепляя когтем кусок
ветчины. - Иногда она принимает абсурдные формы. Вот я сейчас расскажу вам
историю... Вы знаете Фила?
Все закивали. Фил, бывший художник, работал в Приемном Покое и нередко
участвовал в наших пятничных встречах. Почему-то при упоминании о нем я
вспомнил Фаину... Что имел в виду Нэй? Что она говорила обо мне?
- Недавно к ним устроился один парень, - начал Бэзил. - Очень странный
субъект. Он в Атхарте уже лет пятьдесят, и никто про него ничего не знает.
Но в работе он настоящий подвижник. Новоселы в нем души не чают. И вот,
представьте, попадает в Приемный Покой восьмидесятилетний старик. Фил
говорит, эта рухлядь лишь чудом добралась до Атхарты, потому что от пьянства
мозгов совсем не осталось. Тот парень как увидел старика, так побледнел.
Сразу видно было, что они знакомы. Но парень никому ничего не сказал, просто
носился со старым как родная мать. Старик-то был уже совсем прозрачный... В
общем, парень выходил его, и с тех пор они неразлейвода. А старик потом
признался Филу, что пятьдесят лет назад прирезал нашего парнишку из-за
трехсот баксов. Вот так встреча!
- В Атхарте возможны всякие встречи, - заметил сэр Перси. - К этому
надо относиться философски. Моя вторая половина тоже где-то бродит... Или
взять Грега. Допустим, он встретится с человеком, из-за которого попал сюда
раньше времени. И что?
- Да ничего, - пожал я плечами. Я, конечно, до сих пор уверен: если бы
этот придурок не струсил и не свернул на обочину, мы разошлись бы, как в
море корабли. Но что нам теперь-то делить?
- Ваш молодой человек, Бэзил, просто исполнял свой служебный долг, -
сказал Зануда, жуя балык. - И жалость здесь совершенно ни при чем. Если бы
он на самом деле пожалел старика, то научил бы его не наращивать иллюзорные
мышцы, а воспитывать душу в благородном аскетизме. Наш Председатель...
- Не знаю насчет Председателя, - прервал его Бэзил, - но вы-то сами,
Юджин, далеки от благородного аскетизма. На этой тарелке раньше был балык?
Мне-то не жаль, но что сказал бы святой Терентий?
Зануда скуксился и отодвинул тарелочку.
- Ей-богу, старина Юджин, вся ваша болтовня не стоит таких жертв! -
заявил новый гость, заходя в столовую с широкополой шляпой в руках.