"Елена Жаринова. Развод с магнатом " - читать интересную книгу автора

сразу же пригодился в прохладном после Италии Лондоне. По парадной мраморной
лестнице навстречу сыну и невестке спускалась Лиз Харпер, вдова великого
Теренса.
Ей было шестьдесят пять, и возраст, с которым так упорно и успешно
боролась эта удивительная женщина, уже начал одерживать самые первые, пока
еще немногочисленные победы. Стройность постепенно превращалась в сухость,
вокруг темных, как у Джеймса, глаз густела сеть морщин. Но глаза Лиз Харпер
по-прежнему смотрели повелительно, а ее осанке могла позавидовать любая
девушка. Сандра не раз представляла себе средневековых предков свекрови, в
кольчугах и латах, умиравших за короля и писавших на щитах имена
возлюбленных. А их высокомерные жены, наверное, бесстрастно смотрели, как
льется кровь на рыцарских турнирах, и, награждая улыбками победителей, с
презрением предоставляли побежденных судьбе.
Одетая в светлый брючный костюм, с неизменным жемчужным колье на шее,
Лиз прикоснулась ненакрашенными губами к щеке сына, потом поцеловала
невестку - Сандре показалось, что до ее лица дотронулось птичье перо.
- Добро пожаловать домой! - улыбнулась Лиз Харпер. - Я так
обрадовалась, получив твою телеграмму, Джеймс. В твое отсутствие меня всегда
посещают грустные мысли. Должно быть, я старею.
- Как ты можешь так говорить? - Джеймс заключил мать в пылкие
объятия. - С тобой по-прежнему никто не сравнится!
Сандра стояла чуть в стороне, ожидая, пока закончится родственная
сцена. Ее ничуть не задевало то, что Лиз обращалась только к сыну, словно не
замечая невестки. Сандра никогда не делала попыток сблизиться с этой
женщиной, заранее зная, что они обречены на провал.
Ее отношения со свекровью определились еще до замужества. Однажды,
когда план Теренса Харпера уже был близок к осуществлению, Лиз без
предупреждения появилась в доме, где тогда жила Сандра, и ясно дала понять,
что не доверяет "безродной американке" и считает ее намерения корыстными.
Однако Лиз пришлось смириться с женитьбой сына, поскольку ее просто-напросто
поставили перед фактом. Бракосочетание Харперов состоялось на другом конце
света, в африканском Ламбервиле, и стало полной неожиданностью для
лондонского высшего общества. А когда молодожены вернулись из свадебного
путешествия, Лиз первая предложила невестке мир, добавив, что, пока ее сын
счастлив с Сандрой, та во всем может на нее положиться.
С тех пор женщины были безукоризненно вежливы друг с другом, но и
только. Джеймса, которого, как большинство мужчин, пугали открытые конфликты
в семье, вполне устраивало такое положение вещей. Однако Сандра постоянно
ощущала пристальное внимание свекрови, которая, как казалось молодой
женщине, стерегла каждый ее шаг. Она знала наверняка, что Лиз так и не
поверила в ее любовь к Джеймсу, а просто до поры затаила свою вражду. И даже
рождение Коры не изменило сложившейся ситуации. Поэтому Сандра старалась
свести свое общение со свекровью к возможному минимуму. Вот и теперь она не
вмешивалась в разговор матери с сыном, с нетерпением поглядывая на лестницу.
И вот раздался долгожданный звонкий голос:
- Вы уже здесь! Как я рада!
Кора Харпер, вырвавшись из рук своей гувернантки, стремительно сбежала
по мраморным ступеням и бросилась на шею матери. Расцеловав дочь, Сандра
чуть отстранила ее, чтобы рассмотреть получше. Темные глаза Коры сверкали от
восторга, светлые волосы, собранные на макушке в забавный хвост,