"Елена Жаринова. Развод с магнатом " - читать интересную книгу автора

растрепались и падали на раскрасневшиеся щеки. Джинсовый комбинезончик,
надетый поверх нарядной блузки с кружевами, был заляпан акварельными
красками. Налюбовавшись Корой, Сандра снова притянула ее к себе, чувствуя,
как крепко смыкаются у нее на шее тонкие ручки дочери. И прислуга, и
надменная свекровь, и даже муж сейчас перестали существовать для Сандры. В
такие минуты она была уверена, что в ее жизни все сложилось правильно.

Глава 4
ВЗРЫВ

Старый дом встретил своих молодых жильцов во всем блеске обновленных
интерьеров - к приезду супругов был закончен ремонт в комнатах Сандры, что
для самой Сандры стало приятной неожиданностью. Стены ее кабинета теперь
были обиты коричневым шелком с тонкими вертикальными полосами, отливавшими
старым золотом. Спальня была оформлена в синих и лиловых тонах, по стенам
плыли розовые облака - словно слегка подрумяненные солнцем.
Джеймс, в секрете от жены обсуждавший эскиз ее комнат с модным
дизайнером, не сдержал счастливой улыбки, увидев восхищенные глаза Сандры.
- Тебе нравится?
- Теперь я буду спать прямо на небе! - Она с благодарностью поцеловала
мужа.
К обеду вся семья собралась в столовой за дубовым овальным столом,
накрытым жестко накрахмаленной белоснежной скатертью и сервированным
фамильным серебром. Повар постарался угодить обоим супругам: специально для
Джеймса подали форель по-фламандски, а для Сандры - ее любимый куриный
пирог. Маленькая Кора, ни минуты не сидевшая спокойно, говорила без умолку,
стремясь наверстать упущенное в разлуке с родителями, и по случаю их
возвращения ей никто не делал замечаний. Несмотря на старания своей
гувернантки мисс Гамп, она пролила бульон на ярко-оранжевую футболку с видом
Пизанской башни, которую Сандра купила для нее в Риме. Скорчив виноватую
мордашку, Кора перевела лукавый взгляд с матери на гувернантку, потом
испуганно посмотрела на Лиз, недовольно поджавшую губы, но поняла, что
ругать и выводить из-за стола ее все-таки не будут.
- А потом я была на детском празднике у Микки Нортона, - продолжила она
рассказ, прерванный неприятностью с бульоном. - Там была целая куча
воздушных шаров, и Микки с другими мальчишками стреляли в них из пистолетов!
- Надеюсь, не из настоящих? - с улыбкой поинтересовался Джеймс.
- Конечно, из настоящих! - к ужасу мисс заявила Кора. - Иначе бы шары
не лопались. А так они лопались, и девочки визжали. Всем было весело!
- Могу себе представить! - засмеялась Сандра. - А как ты вела себя в
гостях?
- Очень хорошо, - уверенно сказала Кора, бросив все-таки вопросительный
взгляд на мисс Гамп: не будет ли та возражать.
- Если не считать того, что мисс Кора так испачкалась шоколадной
глазурью, что мне пришлось вести ее прямиком в ванную, - заметила
гувернантка.
В этот момент в столовую зашел дворецкий Дженкинс и доложил, что
мистеру Харперу звонят из главного офиса Корпорации. Джеймс извинился и
вышел.
- Как же так, Кора? Мы же много говорили с тобой о поведении за