"Елена Жаринова. Развод с магнатом " - читать интересную книгу автора - Будет удобнее, если я сделаю это сам, - возразил Фишер, поднимая
трубку телефона. - Тем более, нам придется обсудить с доктором Гастингсом вопросы, касающиеся транспортировки больного. Телефонный разговор был очень коротким. Закончив его, Фишер сообщил Сандре, что прямо сейчас Джеймса начнут готовить к отправке в клинику Гастингса, а оттуда придет специально оборудованная машина. Сандра поблагодарила врача и покинула кабинет. Она подумала, что нужно позвонить Лиз... После суматохи, еще недавно царившей в холле, теперь здесь стояла тишина: ни полиции, ни репортеров уже не было, лишь несколько секьюрити прохаживались у дверей да Иоахим Мельдерс что-то вполголоса обсуждал с взволнованным администратором клиники. - Мистер Мельдерс, я хотела бы поговорить с вами, - обратилась к нему Сандра, остановившись в нескольких шагах от мужчин. Глава службы безопасности прервал разговор с администратором и подошел к ней. Первый раз Сандра увидела Иоахима Мельдерса семь лет назад, на том же самом приеме, где она познакомилась с Джеймсом. Пристального внимания Мельдерса тогда очень опасалась команда Шольца. Но в то время Мельдерс только осваивался в должности главы службы безопасности Корпорации. Став миссис Харпер, Сандра часто встречала его - на корпоративных приемах, в главном офисе, куда она заезжала, а иногда и дома у Харперов, куда Джеймс приглашал его обсудить какое-нибудь особо важное дело. Мельдерс был невысокого роста, с темными, коротко остриженными, жесткими на вид волосами. Его небольшие почти черные глаза имели трудно определимое выражение, застывшим в какой-то загадочной полуулыбке. Мельдерса нельзя было назвать красивым и даже интересным, но было в нем что-то такое, что останавливало взгляд. Сандра несколько раз ловила себя на том, что при встречах тайком наблюдает за ним. Его одежда и манеры были почти безупречны, но сам Мельдерс явно не придавал им особого значения: воротник его рубашки мог отставать от шеи больше, чем следует, а рукава пиджака - быть несколько длиннее положенного. Он не был тем, что называется "светским человеком", - Сандра отлично умела разбираться в таких вещах. Вместе с тем, в Мельдерсе она чувствовала какую-то странную скованность. Глава службы безопасности компенсировал ее резкостью, с которой отдавал приказы подчиненным. Конечно, Мельдерс ни в коем случае не выглядел ловеласом, но почему-то в его присутствии Сандре всегда хотелось застегнуть блузку до самой верхней пуговицы. Он смотрел на нее с тем же неопределенным выражением, что и на всех остальных, но когда, по необходимости, выслушивал ее, молодой женщине казалось, что в глубине его глаз тлеет Везувий, готовый вспыхнуть в любой момент. Какая-то скрытая страсть чувствовалась в этом человеке, и при общении с ним Сандра с трудом подавляла смущение. Но Джеймс Харпер считал Мельдерса незаурядным профессионалом и абсолютно надежным человеком, в душе которого не может таиться никаких сюрпризов. - Я слушаю вас, миссис Харпер, - глава службы безопасности почтительно наклонил голову. - Я хотела бы услышать от вас объяснения тому, что произошло, мистер Мельдерс, - холодно сказала Сандра. Глава службы безопасности снова наклонил голову, но продолжал молчать. |
|
|