"Роджер Желязны, Джейн Линдскольд. После победы" - читать интересную книгу автора

точке, где таз соединялся с позвоночником. Выполняя это движение и применив
технику куо-так, он почувствовал, как жизненная энергия этого создания
потекла вверх и вниз по позвоночнику, и ощутил завихрения и возмущения
вокруг тех крохотных преград, которые он в нем создал.
Мрачно кивнув, Гар вернулся обратно к началу переулка. Маленькая кучка
людей, в том числе Спайдо и его мать, стояла над трупом ящера. Спайдо поднял
голову, и по его лицу мелькнула тень озабоченности, но Гар покачал головой.
Он все же осторожно пощупал дыру в своем плече и стиснул челюсти от боли.
Подумал было, не использовать ли Анакрон для исцеления, но отверг эту мысль
из уважения к зверю, который нанес ему эти раны.
Дверь "Принцева Парадиза" распахнулась, и на пороге появился крупный
мужчина. Подтягивая штаны, он вышел на центральную площадь, и, словно он был
пробкой, которую вытащили из бутылки, несколько молодых громил высыпали из
таверны и столпились позади него. Многие из них побледнели, увидев мертвого
ящера, но остальные позволили своей молодости окутать их плащом
неуязвимости.
Долоникус молчал, пока Гар не подошел к Спайдо.
- Значит, Пария пришел в Торфей. Мне следует чувствовать себя
польщенным, что принц Рэнго счел меня достойным твоего внимания.
Гар покачал головой.
- Моего внимания? Ты ошибаешься. Я приехал в горы поохотиться. И
посмотреть, как вот этот мой спутник тебя убьет.
- Гм? Кусок жира этого старого курдюка Гордо?
Спайдо задрал подбородок.
- Я его племянник, да. Долоникус посмотрел на Гара.
- Возможно, ты сумасшедший. Пария, но даже ты не можешь воображать,
будто вот этот может меня победить.
- Вот как? - Гар рванулся вперед и хлопнул ладонями одновременно по
груди и позвоночнику Долоникуса, отчего великан закашлялся.
- Ты невероятно медлителен. Не думаю, что Спайдо будет трудно с тобой
справиться.
Долоникус отступил назад, к своим приспешникам.
- Ему придется сперва убить их.
- Гар?
- Не волнуйся, Спайдо. - Гар пренебрежительно зевнул. - Они даже не
дотронутся до тебя.
Напряжение повисло в воздухе над площадью, когда дюжина громил
уставились на Спайдо и попытались заставить его опустить глаза. Возможно, им
это и удалось бы, но в этот момент с вершины холма к востоку от Торфея
раздался хриплый рев рога. Все посмотрели в ту сторону, откуда донесся этот
звук, и на дороге, ведущей с горы в городок, увидели человека, чей силуэт
заслонял восходящее солнце. Снова раздался звук рога, фигура приближалась,
ее округлые очертания колыхались вверх и вниз при каждом шаге.
- Дядюшка Гордо?
Дядюшка Гордо, размахивая руками, трусил вниз с холма, потрясая
узловатой дубиной в одной руке и потрепанным рогом в другой. "За принца и
его семью", - хрипел он во всю силу своих легких. При каждом шаге все его
тело колыхалось, и двигался он все быстрее. Живое воплощение неумолимой
силы, он пронесся по дороге, и толпа расступилась перед ним.
Все люди смотрели на него, и не только люди. Вынырнув из-за склона