"Сергей Жемайтис. Вечный ветер (Другое название - Плавающий остров)" - читать интересную книгу автораРедкий экземпляр.
"Камбала" заняла устойчивое положение, повернувшись носом к ближней левой стенке. Скорость течения достигала пяти километров. Как на экране, сменялись кадры мрачного и довольно однообразного ландшафта. - Вот он! - торжественно произнес Чаури Сингх. - Жак уже привык к нашим визитам и не выказывает особого беспокойства. Не то что в первый раз... "Камбала" остановилась: ее "ласты" выгребали против течения. Прожекторы освещали те же бесконечные колонны мертвого города. И тут я увидел глаза, отразившие свет фар. Они были огромны: более пятидесяти сантиметров в диаметре! Гигантский клюв зловеще выступал между двух головных щупалец, достигавших не менее тридцати метров в длину. Восемь щупалец-"рук" были несколько короче, они неподвижно свисали с цилиндрического туловища. Большой Жак стоял, прислонившись своим десятиметровым телом к базальтовой колонне, как студент, с кажущимся безразличием ожидающий свою подругу. Из репродуктора послышались частые шипящие щелчки: ослепленный ярким светом, Жак включил свой локационный аппарат и ощупывал нас ультразвуковыми волнами. С виду же он оставался неподвижно-спокойным, только длинные щупальца протянулись к нам, как руки, чтобы заслонить глаза от нестерпимо яркого света. - Так это и есть тот самый Великий Кальмар? - спросил я почему-то шепотом. - Есть более великие. Этот средних размеров. Здесь редко появляются кашалоты, его единственные враги, и лет через десять он может стать настоящим Великим Кальмаром. Меня внезапно охватило предчувствие чего-то страшного, что неотвратимо крабов на наш остров. Чаури Сингх сказал: - Не поддавайся! Скоро мы выйдем из сферы воздействия его гипнотической силы. Чем-то мы не понравились сегодня Жаку. Возможно, сегодня он намерен определить, что из себя, в конце концов, представляет наше "блюдце". Съедобно ли оно? Если так, то... - Он не договорил, так как мы оба полетели в предохранительную сетку перед пультом управления. - Затем "блюдце" перевернулось вверх дном и мы стали на голову. Губчатый пластик смягчил удар. Резкий поворот, и я упал на своего соседа. Чаури Сингх попытался успокоить меня: - Не волнуйся, я выпустил в него все ампулы. Он... Не закончив фразы, ученый в свою очередь обрушился на меня. "Блюдце" медленно вращалось. Я перелетел на заднее сиденье и, упершись ногами и руками в стенки, чувствовал себя как в тренировочном колесе: Чаури Сингх тоже нашел точки опоры и ухитрялся нажимать то одну, то другую клавишу на пульте управления. Я ждал, что вот-вот треснет наше "блюдце", хлынет вода и все будет кончено. Думая об этом, я почему-то не чувствовал страха, наоборот - мне болезненно захотелось, чтобы это случилось, и как можно скорей. "Блюдце" перестало вращаться. Чаури Сингх приник к иллюминатору. Я поборол в себе апатию и тоже перевел взгляд с приборной доски на окно. "Блюдце" стояло с наклоном в 45 градусов. Лучи прожекторов уходили в темноту, но их рассеянный свет давал возможность рассмотреть кальмара. Прицепившись к скале, Жак держал нас кончиками вытянутых щупалец. Глаза его, горевшие переливающимся фиолетовым светом, уставились на меня. По крайней |
|
|