"Фима Жиганец. Жемчужины босяцкой речи" - читать интересную книгу автора Забавный, право, ты поэт,
Хоть плохо басни пишешь: С тобой тасуюсь без чинов, Люблю тебя душою... Так вот, оказывается, кто подсунул нам блатное словечко "тасоваться" - лично Александр Сергеевич со товарищи! Верно. Но не будем вслед за Татьяной Ивановой обвинять поэта в языковой нечистоплотности. Пушкин всего лишь использует лексику живого великорусского языка. Карточные термины "тасовка", "тасовать" ("тасоваться") широко использовались в переносном смысле еще в прошлом веке. Владимир Даль отмечает в "Толковом словаре": "Тасовать людей, людьми, помыкать подчиненными, суя их туда и сюда, менять произвольно...". Он же приводит и слово "тасовка" - в карточном значении (перемешивание колоды) и в переносном - "задать кому тасовку, потасовку". Тасовали не только людей, но и товары, смешивая сыпучий товар разного достоинства. Любопытно, что позднее слово было известно и в другой форме. В Киеве среди молодежи оно звучало как "пасовка" (соответственно "пасоваться"). Замечательный певец и поэт Александр Вертинский вспоминал: Как только приходила весна, мы устраивали чудесные "пасовки" (от карточного слова "пас") то на Батыевы горы, то в Голосеевскую пустынь, то в Дарницу. Обычно утром мы встречались в заранее условленном месте и, оставив ранцы и связки с книгами в какой-нибудь лавочке, шли гулять... ("Дорогой длинною...") Другими словами, ребятишки "пропасовывали" занятия, то есть прогуливали словотворчества малороссийских гимназистов? Трудно сказать... Очевидно одно: и "тасовка", и "пасовка" - переосмысленные карточные термины. Очевидно и другое: если не знаешь толком, о чем пишешь, - не суйся со свиным рылом в калашный ряд. Это уже - к непрошеным защитникам русской словесности. О ВАССАРЕ ГОЛОМ ЗАМОЛВИТЕ СЛОВО... В УГОЛОВНОМ ЖАРГОНЕ МНОГО ВЫРАЖЕНИЙ для обозначения опасности (из старой и новой "фени"): стоять на атасе, на вассаре, на цинку, на шухере, на стреме, на зексе (на зексу/), на атанде... Часть слов предупредительные сигналы: "Атас!", "Вассар!", "Зекс!", "Цинк!", "Атанда!", "Стрема!", "Шухер!" "Шесть!" ("Двадцать шесть!"). Правда, нынче в активной речи уголовников лишь два сигнала -"атас!" и "вассар!". Остальные отошли в прошлое. О каждом слове можно рассказать много любопытного. Мы же остановимся на слове "вассар", или "вассер". Связь его с немецким языком (где Wasser значит "вода") очевидна, поэтому немало исследователей предлагают свои объяснения, как и почему "немецкая вода" проникла в русский жаргон. Кто-то связывает происхождение российского "вассера" с криками немцев при пожаре, когда они требуют воды - "Вассер! Вассер!". Действительно, "вассер" и опасность здесь связаны между собою. Только в данном случае от опасности не убегают - напротив, с ней призывают бороться! |
|
|